Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсенчен нумайӑшӗ ҫав тери тискер пулнӑ: вӗренекен ачасене линейкӑсемпе, хулӑсемпе хӗненӗ, питрен ҫупнӑ, хӑлхаран туртнӑ.Большинство из них были грубыми: учеников били линейками, прутьями, били по лицу, дергали за уши.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.
— Ку тӗрӗс… — асӑрхарӗ Лю Дэ-шань, чӗлӗмне туртнӑ май.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хуралса пӗтнӗскерсем, хӗрлӗ кӗписене йӳле янӑскерсем, чавса таран тавӑрнӑ аллисене алсатуль тӑхӑннӑскерсем, вӗсем, трюм тӗлӗнче тӑрса, шӳтлӗн, савӑнӑҫлӑн, харӑссӑн, такмак ҫемми май, вӗрен туртнӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Маякинсем апата кайнӑ хушӑра, Фома Любӑна кӑшт ҫеҫ ҫанӑран туртнӑ, лешӗ Фомапа юлса, васкавлӑн: — Мӗн эсӗ? — тесе ыйтнӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, тӳсеймен енне, ӑна хулпуҫҫирен туртнӑ та: — Пӑрах ӗнтӗ! Атя, утар… эккей, эс, тӑванӑм, ҫемҫешке иккен… — тенӗ.Нетерпеливо дернув его за плечо, он сказал: — Перестань! Пойдем… Экий ты, брат, слабый…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан вӑл, пуҫне сӗлтсе, половӑя кӑчӑк туртнӑ та, уйрӑмах витӗмлӗ сасӑпа: — Мӗн чухлӗ тухать манран? — тесе ыйтнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ялан ӑна таҫталла туртнӑ, тет…
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Лю Дэ-шань арӑмӗ, чӗлӗмне туртнӑ май, ҫапла шутларӗ:
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗҫрен таврӑнсан Чжао Юй-линьрен юлнӑ чӗлӗме туртнӑ, таса кан ҫине выртнӑ та кантӑкран кӗркуннехи ҫутӑ ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхнӑ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сире кафедрӑнах, институтах, хӑварас тенӗ иккен те, чунӑр иккен сирӗн шкулаллах туртнӑ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Этеме ҫухатнишӗн хурланни усаллӑн хирӗҫсе тӑракан туйӑма мӑкатнӑ, ҫав вӑхӑтрах, хӑй чысланӑ хӗрарӑм алтанлӗхлӗ иккенне пӗлни Фомана ун патне тата та вӑйлӑрах туртнӑ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл ҫӗрӗпе ҫывӑрман, мӗн ирчченех пушӑ картиш тӑрӑх утса ҫӳренӗ, пирус хыҫҫӑн пирус туртнӑ.Он не спал ночами, бродил до утра по пустынному двору и курил одну папиросу за другой.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фома хӗрелсе кайнӑ, пуҫне уснӑ, унтан, кашни сӑмахнех ҫӗр айӗнчен тертленсе кӑларнӑ пек, кашни сӑмахӗ темиҫе пӑт туртнӑ пек, йывӑррӑн, пусӑрӑнчӑклӑн: — Куратӑр-и… — тенӗ, — ытах та хӗрарӑм… ҫуратнӑ пулсан… унӑн куҫӗсем… пӗрре те кун пек мар…
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗчӗк чӗрере темӗскер, вӑйлӑскер, вӗрискер, тапа пуҫланӑ, ҫав вӑй ашшӗ патне туртнӑ.В маленьком сердце забилось что-то сильное и горячее, и его потянуло к отцу.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Пирӗн ял ҫыннисене унта пиншерӗн илсе кайнӑ, пулсан та Хань Лао-лю патне черет ҫитмен пулӗччӗ, — пӑлханса чӗлӗм туртнӑ май, ответ пачӗ Чжао Юй-линь.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь каллех пӳлӗме кӗчӗ, кан ҫине ларчӗ вара, стена ҫумне таянса, чӗлӗм туртнӑ май, хӑй Хань Лао-люна чӗререн курайманни ҫинчен шухӑшлама пуҫларӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн лутӑрканнӑ тӗс, пӗркеленсе кайнӑ сарӑ тир тата пуҫӗ ҫинче пысӑк кукшасем: вӑл опиум нумай туртнӑ.У него был изнуренный вид, дряблая желтая кожа и большие залысины: уж слишком много он курил опиума.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ, сирӗн хушаматӑрсене аялтан хӗрлӗ кӑранташпа туртнӑ.
22. Аслӑ наградӑна илме чӑнах та тивӗҫлӗ пулнине эпӗ ӗҫпе кӑтартса пама тивӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ахӑртнех, вӑл вӑхӑтра техникӑна вӗренсе алла илнӗ май ҫӗршывӑн пур кӗтесӗсенче те пулса пынӑ ҫӗкленӳ мана техника енне ытларах туртнӑ пулас.Видимо, под воздействием того подъёма, с каким осваивалась техника во всех уголках страны.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Олег юлташӗ, ҫӗтӗк-ҫатӑк, ырхан, шӑмми-шакки кӑна тӑрса юлнӑскер, аран-аран ура ҫинче тӑрса, шпалсем туртнӑ.Знакомый Олега, оборванный, худой, как скелет, еле держась на ногах, перетаскивал шпалы.
Тупа // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.