Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗҫнерникун килӗшӳсем тумашкӑн ӑнӑҫлӑ.
14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Айтӑр кӗрсе пӑхар: вырӑн пур-и унта пӳлме тумашкӑн, — текелесе, шӑрпӑк ҫутса шала кӗчӗ вулӑсри посевком членӗ Андреев юлташ.
5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.
— Мана хур тумашкӑн сирӗн ниепле сӑлтав та ҫук.
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Паллах, куна тумашкӑн пире хамӑр ҫар кирлӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Хӗрӗх кунччен ывӑлӗшӗн панихида тумашкӑн Сала пупӗсене кирлӗ таран укҫа та панӑ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Эпӗ юраттарма мехел хӑтлаймастӑп, ҫавӑнпа та кӑмӑллӑ ӗҫ тумашкӑн часах вӗренсе ҫитейместӗп.Я не могу вызывать любовь, и потому я не скоро еще научусь делать приятное.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Гез капитан сире сӗтел патне пырса чыс тумашкӑн ыйтать, — пӗлтерчӗ вӑл.— Капитан Гез просит вас сделать честь пожаловать к столу, — заявил он.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӗлӗнмеллерех утӑмсем тумашкӑн капитанӑн тивӗҫлӗ сӑлтав пур теме те хӑятӑп.Допускаю также, что капитан имеет особые причины поступать странно.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Негрсемпе суту-илӳ тумашкӑн пусма-тавар вунӑ тӗркем тата стеклярус икӗ михӗ.Десять тюков материи и два мешка стекляруса я взял для торговли с неграми.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Строительство ӗҫне пурнӑҫлама ирӗк илмешкӗн, проект докуменчӗсене патшалӑх экспертизи тумашкӑн уйӑрнӑ вӑхӑт тӑршшӗ палӑрмаллах кӗскелнӗ.
Михаил Игнатьев Строитель кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/13/news-3633676
«Курмастӑн-и мӗн? — терӗм ӑна хирӗҫ. — Бомбӑсем тумашкӑн».
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫакна тумашкӑн эпир ишӗлсе аннӑ мунча пӗренисемпе усӑ курма шутларӑмӑр.Как материал для постройки мы предполагали использовать бревна развалившейся бани.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Давенант сехет йӗпписене куҫӗсемпе тем пек тӗртсен те — унӑн хӑйӗн ирхинехи яланхи ӗҫне тумашкӑн вӑхӑт ҫитрӗ: кантӑксене сӑтӑрса тасатрӗ, шӑнасем валли хут ҫакрӗ, меню ҫырса хучӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн тинех, кӑмӑлсӑррӑн, кӗрет кирлӗлӗхе парӑнса, сехет вуннӑ ҫапрӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗн те пулин лайӑххи тумашкӑн яланах кӑмӑллӑ, ҫапла мар-и?
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кунне ҫур литр краҫҫын ҫунтарса пӗтернӗшӗнех мана ҫакӑн чухлӗ ырлӑх купи айне тумашкӑн сӑмах парса тултарма-и?..Наобещать такую кучу благодати, только за то, что я сожгу в день пол-литра керосина.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
Лампа — хӑш-пӗр ҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тумашкӑн… систерӳ вырӑнне.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
Ҫакна тумашкӑн ӗҫпе тивӗҫтерекенӗн хваттерне сутма тивнӗ.
Ӗҫ укҫи парӑмне татса памашкӑн ӗҫпе тивӗҫтерекенӗн хваттерне сутма тивнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31419.html
Виҫӗ ҫул каялла, темӗн аса килнӗн, вӑл пӳлӗмӗнче йӗрке тумашкӑн швейцар арӑмӗпе калаҫса татӑлнӑччӗ: кӑштах тӳленӗшӗн унӑн хваттерте кунне пӗрре тирпейлемелле.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Ҫӗкленмешкӗн, шӑм-шакӑма хускатса ҫемҫетмешкӗн, мӗн те пулин тумашкӑн вӑйӑм та, кӑмӑлӑм та юлмарӗ.Встать, размяться, предпринять что-нибудь у меня не было ни сил, ни желания.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Юнашар хӗрарӑм пурри темех мар, Нока кунта вӑл хӑй тӗп вырӑн йышӑнни ҫырлахтарать, хӗр пассажир унӑн ирӗкӗнчен тухасси пирки уйланмасть те; чӑн та, Нок киревсӗр мӗнле те пулин ӗҫ тумашкӑн хӑйӗн вӑйӗпе усӑ курасса яхӑнне те ямасть, ҫапах хутшӑнусене хӑйӗн, пӗччен, йӗркелесе тӑма май килни ӑна самаях рехетлентерет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.