Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тайга шиклӗн янӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫаврӑнса пыракан цистерна, чан пек, кӗмсӗртетсе янӑрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сӗтел хушшинче ларакансем пурте ӑшӑпа аптраса ҫитнӗ, йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ, вырханса калаҫаҫҫӗ, пӗр Коптевӑн янӑравлӑ сасси кӑна хӗллехи пек, шартлама сивӗри пек янӑрать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Глеб пуп питӗ тӑрӑшса кӗлтурӗ: халӗ вӑл тата та ытларах ырханланса, типсе кайнӑ; унӑн пӑсӑлнӑ сасси, юлашки вӑя пухса тархасланӑ пек, хурлӑхлӑн янӑрать; чахоткӑллӑ рабочисен шурса кайнӑ сӑнӗсем салхулланнӑ, турӑш пек пулса тӑнӑ, хӗрарӑмсенчен нумайӑшӗ ӗсӗклесе макӑраҫҫӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Унӑн ҫинҫе, хӗр сасси евӗрлӗ, сасси кӑмӑллӑн янӑрать, кӑвак куҫӗсем чӳрече витӗр Наталья пичӗ ҫумӗн пӑхаҫҫӗ, лешӗ вара, ҫын хӑй пӗччен юлсан шухӑша кайса ларнӑ чухнехи пек тарӑн шухӑша кайса, аллинчи алӗҫӗ ҫине пӗшкӗнсе, нимӗн чӗнмесӗр ларать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Сморчковӑн сасси тытӑнчӑклӑн янӑрать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Телефон вӗҫӗмсӗр янӑрать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Лайӑх янӑрать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ваксенче шыв кӗрлет, пӑсланать, кӗмӗл пек янӑрать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗнле авалхи вырӑс йӑли вӑл? — янӑрать залра кӑмӑлсӑр кӑшкӑрни.В зале раздались недовольные возгласы: — Что это за старый русский обычай?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сире ӗнентерсех калатӑп, манпа ҫыхӑнӑва пӑсни сире нимӗн те памасть! — янӑрать Либерман йӑпӑлтатса калаҫни.Уверяю вас, нет никакого смысла портить со мной отношения, — голос Либермана звучал медоточиво.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таҫта аякра хӑма ҫуракан пӑчкӑ пӗр чарӑнмасӑр янӑрать; хутран-ситрен вӑл, хӗрарӑм пекех, макӑрса илет.Где-то неумолкаемо выла и визжала циркульная пила, иногда она плакала, как женщина.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Аюй-ай-аюах» — янӑрать пӗтӗм тавра.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Тупӑкӗ ун шупкарах хӗрлӗ, музыка янӑрать, хоругвисем вӗлкӗшеҫҫӗ; бастионра пӑшал пенӗ сасӑсем те илтӗнме пултараҫҫӗ, анчах ку сире унчченхи шухӑшсене аса илтермӗ; ҫын пытарма каякансен ушкӑнӗ сирӗншӗн пит илемлӗн утса пыракан ҫар ҫыннисен ушкӑнӗ пек туйӑнӗ, пӑшал сассисем — ҫав тери илемлӗ те паттӑр сасӑсем пек туйӑнӗҫ, эсир вара ҫак картинӑна курсан, ҫак сасӑсене илтсен, сурансене ҫыхнӑ ҫӗрте шухӑшланӑ пек асаппа вилӗм ҫинчен шухӑшламӑр.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Анчах ялта ывӑнма пӗлми ӗҫ шавӗ илтӗнет, ҫак шав хушшинче темӗнле ҫӗнӗ савӑнӑҫлӑ сасӑ тимлӗн янӑрать: «шак-шак-шак, тук-тук-тук» шаккаҫҫӗ мӑлатуксем.
Хыпарҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫил-тӑман, кашкӑр пек улать, шӑхӑрать, янӑрать, кӗмсӗртетет.
Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Шкул хапхи умӗнче шавлани, кӗрлени, ҫухӑрни, кулни янӑрать: уроксем хыҫҫӑн ачасем ҫунашкасемпе ярӑнаҫҫӗ.Шум, гомон, визг, смех у школьных ворот: ребята после уроков катаются на салазках.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ялта мӑлатук сасси янӑрать — колхозниксем шартлама сивӗ пуҫланиччен выльӑх картисене ӑшӑтаҫҫӗ, машинӑсене юсаҫҫӗ.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Янӑрать, вӗҫсе ҫаврӑнать, кӗмӗл янӑранӑ пек илтӗнет, макӑрать…
Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӗрхи тӗттӗм каҫ шӑпланнӑ ялта вырӑс юрри янӑрать.И над затихшей деревней в темное осеннее небо лилась широкая русская песня.
Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.