Шырав
Шырав ĕçĕ:
Январӗн 11-мӗшӗнчи кӑнтӑр кунӗнче ҫулҫӳревҫӗсем перевалӑн шӑп тӑррине улӑхса ҫитрӗҫ.Днём 11 января путешественники достигли самой высокой точки перевала.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун, январӗн 9-мӗшӗнче, сӑртсен хушшине кӗрсе кайсан, ыр кӑмӑллӑ ученый малтан йывӑрлӑхсем пулмаҫҫӗ тенӗ пулсан та, пӗчӗк отрядӑн сахалах мар йывӑрлӑхсене тӳссе ирттермелле пулчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун, январӗн 5-мӗшӗнче, ҫулҫӳревҫӗсем Мёррей округӗн анлӑ ҫӗрӗсене кӗчӗҫ.На следующий день, 5 января, путешественники вступили на обширную территорию округа Мёррей.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Сидней, 1865 ҫул, январӗн 2-мӗшӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кунне те, январӗн 3-мӗшӗнче, ҫул ҫавӑн пекех пулчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Январӗн 2-мӗшӗнче шурӑмпуҫ килсен ҫулҫӳревҫӗсем ылтӑн тӑприн районӗсемпе Тальбот округӗн чиккисенчен иртрӗҫ.2 января на рассвете путешественники миновали границу золотоносных районов и округа Тальбот.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Правительствӑн охрани 1852 ҫулта январӗн 26-мӗшӗччен пуҫласа февралӗн 24-мӗшне ҫитиччен Александр тӑвӗсенчен сакӑр миллион та икҫӗр вӑтӑр сакӑр пин те ҫичҫӗр аллӑ франк Мельбурна ӑсатнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шыравҫӑсем 1861 ҫулхи октябрӗн 26-мӗшӗнче Аделаидеран тухнӑ, 1862 ҫулхи январӗн 21-мӗшӗнче ҫынсем пурӑнакан юлашки вырӑнсенчен ҫурҫӗрелле тухса кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1861 ҫулхи январӗн 1-мӗшӗнче вӑл вунпӗр маттур ҫынсенчен тӑракан отряд пуҫлӑхӗ пулса Чемберс-Крикаринчен тепӗр хут ҫул ҫине тухать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Январӗн 12-мӗшӗнче инҫетрен хӑйӑр кӗрчӗсем курӑнма пуҫланӑ, вӗсемпе пӗрлех Форбса сӑрчӗ курӑннӑ, унтан лерелле гранит сӑрчӗсем пуҫланса кайнӑ.12 января вдали показались песчаные холмы, в том числе гора Форбса, а за ними цепь гранитных гор.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав шӑрӑхра вӗсем январӗн 7-мӗшӗнче тропик урлӑ каҫса кайнӑ; час-часах вӗсене миражсем улталанӑ, кунтан та ытларах вӗсем шывсӑр типсе ҫитнӗ, аслатиллӗ ҫумӑр пулнӑ кунсенче анчах ӑна тӑраниччен ӗҫме май килнӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун хыҫҫӑн талантлӑ чӑваш писателӗ, чӑн-чӑн чӗлхе ӑсти, сывлӑхӗ хавшаса ҫитнипе, ҫак классикӑллӑ произведенин малаллахи кӗнекесене куҫараймарӗ, нумай хушӑ йывӑр чирлесе выртнӑ хыҫҫӑн 1957 ҫулхи январӗн 20-мӗшӗнче вӑхӑтсӑр вилсе кайрӗ.
Куҫаракантан // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 502–503 с.
Ку ӗҫ 1905 ҫулхи январӗн 7-мӗшӗнче пулса иртнӗ тет.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Январӗн 6-мӗшӗнче, каҫалапа (Чир тӗлӗ каҫ чаршавӗпе витӗннӗ те ӗнтӗ), Краснов акӑлчан королевствинчи служба офицерӗсемпе — Эдвардспа тата Олкоттӑпа, французсенчен Бартело капитанпа тата Эрлих лейтенантпа пӗрле Каргинскине пырса ҫитет.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах наступлени пуҫлама май килмест: Фомин патӗнчен тарса каҫнӑ пӗр казак Хӗрлӗ Ҫарӑн самаях пысӑк вӑйӗсем Гороховкӑра ҫӗр каҫма чарӑнни, вӗсем январӗн 5-мӗшӗнче Вешанскине пырса кӗме кирли ҫинчен пӗлтерет.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Январӗн 4-мӗшӗ ыран тенӗ чух унта, ҫӗрле, чеченсен отрячӗ пырса ҫитет тата васкасах, поход йӗркипе, ҫар старшини Роман Лазарев ертсе пыракан карательнӑй полк Фоминӑн пӑлханакан полкӗ ҫине тапӑнма Усть-Белокалитвенски станица енчен ҫывхарать.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Январӗн 29-мӗшӗнче Ҫар канашне пухӑннӑ делегатсем Назарова ҫар атаманне суйлаҫҫӗ.Двадцать девятого января съехавшимися на Круг делегатами он был избран войсковым наказным атаманом.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Январӗн вун улттӑмӗшӗнче, каҫхине, Бунчукпа Анна Воронежа ҫитрӗҫ.Шестнадцатого января вечером Бунчук и Анна приехали в Воронеж.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Добровольчески ҫар, Ростовран пӑрахса кайса, Кубань ҫине ҫул тытасси ҫинчен Корнилов Каледин патне январӗн 28-мӗшӗнче телеграмма ярать.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
1918 ҫулхи январӗн 19-мӗшӗ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.