Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ҫӳлти пайӗ, картуз сӑмси пек, байдара ҫинелле усӑнса тӑрать; Чочой таҫтан ҫӳлтен ӗнси хыҫне темиҫе сивӗ тумлам ӳкнине туйрӗ.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ахӑлтатса кулать, хӑй вара ҫавӑнтах Адольф мӗнлерех хӑраса ӳкнине туса кӑтартма тытӑнать.Чочой покатывался со смеху и, в свою очередь, начинал показывать, как испугался Адольф.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑкӑртан мӗнле хӑраса ӳкнине мантӑр-им?
3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑй пӑшӑрханса, хыпӑнса ӳкнине палӑртас мар тесе, вӑл (ара Нина Виталие савнине кам пӗлмест — пурте пӗлеҫҫӗ), хӗр тантӑшӗсемте — ӗне сӑвакансемпе — нимӗн те пулман пек, ӗҫ хушшинче кӗвелӗкленекен пур-ҫук калаҫура лӑпкӑн та танлӑн, тарават шӑкӑлтатрӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫавӑн чухне эсир епле тӗшӗрӗлсе аннине тата епле хӑраса ӳкнине ниҫтан та манаймастӑп-ха эпӗ!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл карапӑн сӑмси ҫинче тӑракан салтак шыва епле йӑванса ӳкнине курнӑ та вилнӗ салтак аллинчи кӗсмене илме чупса кайнӑ.Он видел, как свалился солдат на носу, и подскочил, чтобы взять весло из рук убитого.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель хуларан тухса тарас умӗн ӑнсӑртран тӗлпулнӑ дон Лопес питех те хӑраса ӳкнине ирӗксӗрех аса илнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл кимӗ пек пысӑк ҫӑпата сырнӑ Дутлов пулнӑ, Хӗрсем хӑраса ӳкнине пӑхса тӑмасӑрах вӑл турӑшсене куҫпа шыраса пӑхрӗ те, сулахай кӗтесре ҫакӑнса тӑракан пӗчӗк турӑша тупаймасӑр чей чашкисем хунӑ шкап ҫинелле пӑхса сӑхсӑхса илчӗ, ҫӗлӗкне кантӑк янаххи ҫине хучӗ те аллине хыҫнӑ, чухнехи пек хӗве чиксе ярса пилӗк тӗлтен хӑмӑр пичет пуснӑ ҫырӑва туртса кӑларчӗ.
ХIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Пӗр ирхине уҫланка тухрӑм та эпӗ курӑк ҫине тӑм ӳкнине асӑрхарӑм.И однажды утром, выйдя на поляну, я увидел придавленные инеем травы.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл хӑй ҫине инкексем ӑҫтан ӳкнине туйнӑ, анчах айӑплисем хӑйсен йӗрӗсене хӑварман.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Мехер хӑйӗн ывӑлӗ аллине кинжал тытса, тӑшмана чӗререн, хысаран е хул лапатки айӗнчен чиксе пӑрахма сиссе ӳкнине курса тӑрас пулсан, кашнин амӑшех куҫне хупмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Витька Яшка хӑраса ӳкнине курман пек пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Павӑлӑн чӗри полк инкеке кӗрсе ӳкнине е вӑл ӑнӑҫлӑ ӗҫ тунине аякранах сисме пултарнине Казаков пӗлет.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш артиллеристсем хыпӑнса ӳкнине курчӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коридор чӳречи ҫине ӳкекен мӗлкесем тӑрӑх, вӑл тӑшман салтакӗсем епле ӳкнине тата ура ҫине каллех тӑнине лайӑх курать.На фоне коридорного окна ему было хорошо видно, как падают и снова поднимаются немцы.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак сӑмахсемпе Юрий Брянский вӗри чулсем ҫине ӳкнине тата вӑл унӑн юлашки сӑмахӗсене тепӗр хут каланине Ясногорская пӗлмест.Не знала она, что повторяет последние слова Юрия Брянского, с которыми он упал на горячие камни.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку вӑл ҫӗрле пулнӑ; вӗсем Сережа кӗрӗслетсе ӳкнине илтнӗ те ӑна каялла йӑтса вырттарнӑ, ирхине вара ун ҫинчен хӑйне каласа панӑ.
Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Черныш румынсем чӑнахах та сехӗрленсе ӳкнине тата фланг ҫаралса юлнине ӑнланчӗ.Черныш понял, что румыны и в самом деле ударились в панику, и фланг оголился.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш Брянскин ӳкнине курчӗ, анчах чарӑнса тӑмарӗ, никам та чарӑнмарӗ.Черныш видел, как упал Брянский, но не остановился, и никто не остановился.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брянский ҫак вилесем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмасть, вӑл профессионалӑн хӑнӑхса ҫитнӗ куҫӗсемпе минӑсем ӑҫта ӳкнине тӳрех кӑтартать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.