Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗсемпе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленин шӑпах унпа, Надежда Кондратьевнӑпа, унӑн ывӑлӗсемпе — Кольӑпа, Сашӑпа, Кондратипе, Сережӑпа, Гошӑпа, Левӑпа, Тольӑпа, — вӗсен пӗчӗк ӗҫӗсемпе тата вӗсене пурнӑҫра мӗн-мӗн кирлипе интересленчӗ, анчах ҫав вӑхӑтрах ку пысӑкрах япалапа — пӗтӗм ӗҫлекен ҫынсемпе, вӗсен чӑрмавӗсемпе тата пурнӑҫри опычӗпе интересленнин пайӗ те пулчӗ.

Он относился именно к ней, именно к ее мальчикам — Коле, Саше, Кондратию, Сереже, Гоше, Леве, Толе, — к их маленьким делам и жизненным потребностям, но в то же время интерес этот был частью интереса к чему-то гораздо большему — ко всем трудящимся людям, их заботам и жизненному опыту.

8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Журавлев капитан: «Профессилле организаци пулса тӑракан Советӑн государство ӗҫӗсемпе аппаланма вӑй ҫитмест», — тет.

Капитан Журавлев говорит, что «профессиональной организации, какой является Совет, не по силам заниматься государственными делами».

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Унта Раҫҫей художникӗсен союзӗн пайташӗн, Владимир Ларев живопись ӑстин ӗҫӗсемпе паллашма май килӗ.

Там можно будет познакомиться с работами члена Союза художников России, мастера живописи Владимира Ларина.

Владимир Ларевӑн куравӗ уҫӑлӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30402.html

Ҫак хӑюлӑхпа паттӑрлӑх тата хастарлӑх уявӗнче эпир Раҫҫей ҫарӗн паттӑрла ӗҫӗсемпе чаплӑ ҫӗнтерӗвӗсене мӑнаҫланса аса илетпӗр, ҫар дежурствинче тӑракан, халӑхшӑн вӑй хурасси чун туртӑмӗ, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесси вара – професси пулса тӑнӑ ҫынсене чыслатпӑр.

В этот праздник мужества, доблести и отваги мы с гордостью вспоминаем подвиги и победы российского воинства, чествуем тех, кто находится на боевом посту, для кого служение народу стало призванием, а защита Родины – профессией.

Михаил Игнатьев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/02/23/news-3785796

Вӑл пӗтӗм хӗл валли апат-ҫимӗҫ хатӗрлеме хушнӑ, Парижри театр ӗҫӗсемпе аппаланса «Комеди» театрӗн уставне ҫирӗплетнӗ.

Он приказал заготовить провиант на всю зиму, занимался театральными делами Парижа, утверждая устав театра «Комедия».

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта вӗсем хӑйсен ӗҫӗсемпе Мускава килеҫҫӗ, вара ман пата кӗрсе тухмасӑр каймаҫҫӗ.

Время от времени они приезжают в Москву по своим делам и обязательно заходят ко мне.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах ҫак документсем ҫумне эпир ӑна Львова, унтан Кракова «служба ӗҫӗсемпе» кайма командировочнӑй удостоверени туса патӑмӑр.

Но к этим документам мы добавили командировочное удостоверение во Львов, а затем в Краков «по служебным делам».

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак пӗтӗм историе мана пирӗн партизан Михаил Макарович Шевчук, «служба ӗҫӗсемпе» Ровнӑран лагере пырсан каласа пачӗ.

Эту историю рассказал мне наш партизан Михаил Макарович Шевчук, когда «по служебным делам» отлучился из Ровно и прибыл в лагерь.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эдмунд Галлей наукӑна хӑйӗн ӗҫӗсемпе пуйтарса хӑварнӑ, хӑй вӑл пайтах пурӑннӑ.

Эдмунд Галлей прожил долгую и полезную жизнь, наполненную научными трудами.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ан тив ҫак простой сӑмахсем, фронт линийӗ урлӑ каҫса, Кремль стенисем патне ҫитчӗр, фашистсен пусмӑрне вӑхӑтлӑха лекнӗ совет гражданӗсен ӗҫӗсемпе ӗмӗчӗсем ҫинчен пӗлтерччӗр».

Пусть эти простые слова пройдут через линию фронта, достигнут стен Кремля, возвестят о делах и чувствах советских граждан, временно попавших под фашистское ярмо».

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав вӑхӑтрах халӑх хушшинче хӑйсен ӗҫӗсемпе пӗтӗм Сечӗпе хисеплӗ ҫынсем шутланакан, пӗрре кӑна мар старшина пулнӑ кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ стариксем те тӗл пула пуҫларӗҫ.

А между тем в народе стали попадаться и степенные, уваженные по заслугам всею Сечью, седые, старые чубы, бывавшие не раз старшинами.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл сирӗн аслаҫусен историне ҫырать, вӗсен ӗҫӗсемпе сирӗн ӗҫӗрсене ҫырса кӑтартать; сире те, сирӗн пӗтӗм ӑрӑвӑра та мухтать.

Он пишет историю ваших предков, описывает их деяния и ваши; восхваляет и вас и весь ваш род.

Брахман, арӑслан хур тата ҫӑхан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кӗт-ха кам та пулин пулӑшасса, пурте хӑйсен ӗҫӗсемпе васкаҫҫӗ.

Дождись теперь помощницу, у всех свои дела.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Звонковӑна пулӑшать пуль ӗнтӗ? — терӗ Лёня Шагалов, яланах Нина ӗҫӗсемпе интересленекенскер.

— Звонковой помогает? — спросил Ленчик Шагалов, которого всегда интересовало все, что касалось Нины.

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

У Цзя-фу кӗтӳ ачине хӗнени помещикӑн ытти пиншер тискер ӗҫӗсемпе танлаштарсан, тен нимех те мар пуль, анчах вӑл типӗ тар ҫине хӗлхем пырса ӳкнӗ пекех пулчӗ.

Избиение пастушка У Цзя-фу было, быть может, самым ничтожным среди тысячи других злодеяний помещика, но оно оказалось искрой, упавшей на сухой порох.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Фома, темиҫе минут хушши каласа, хӑйӗн ӗҫӗсемпе ашшӗне паллаштарнӑ хыҫҫӑн, ним пытарса тӑмасӑр: — Укҫа… эп хам ҫине нумай ятӑм, — тесе сӑмахне пӗтернӗ.

Фома в несколько минут рассказал отцу о делах и закончил рассказ откровенным признанием: — Денег я истратил на себя… много.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗрре, хӑйӗн ӗҫӗсемпе Самар кӗпӗрнинче ҫӳренӗ чух, Игнат килтен телеграмма илнӗ, — ӑна хурӑнташӗсем арӑмӗ вилни ҫинчен пӗлтернӗ.

Однажды, находясь по делам в Самарской губернии, он получил из дома от родных депешу, извещавшую его о смерти жены.

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑрҫӑ ӗҫӗсемпе паллашӑр та ыран ирпеле ӗҫе тытӑнӑр.

Ознакомьтесь с боевой обстановкой и завтра сутра начинайте действовать.

8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫав вӑхӑталлах, Оттон, Даймерӑн тата Майбахӑн ӗҫӗсемпе усӑ курмасӑр Мангеймра ӗҫлекен Карл Бенц икӗ тактпа ӗҫлекен шалти ҫуну двигателе шутласа кӑларнӑ та 1879 ҫулта унӑн патентне илнӗ.

В это время независимо от Отто, Даймлера и Майбаха работавший в Мангейме Карл Бенц создал двухтактный двигатель внутреннего сгорания и в 1879 году получил на него патент.

Готлиб Даймлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B5%D1%80

Пирӗн пурсӑмӑрӑн та пӗр-пӗрин ӗҫӗсемпе паллашас килет, пӗр-пӗрин опычӗсемпе усӑ курас килет, мӗншӗн тесен пӳрте эпир лайӑх пӗлсе тӑратпӑр: пире пӗр кун, ик кун мар, пайтах вӑхӑт хушши ҫапӑҫма тивет, малта пайтах пысӑк йывӑрлӑхсем кӗтсе тӑраҫҫӗ.

Мы хотели обменяться опытом, ясно было, что борьба предстоит упорная и долгая, не один и не два дня, что нас ожидают трудности.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех