Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫрӗ (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яланхи пекех, Крапивин ир-ирех тӑчӗ, хӑнӑхнӑ йӑлапа пирвай картишӗнче хӑлаҫланкаласа шӑмшакне ҫемҫетрӗ, унтан пилӗк таран юрпа ҫӑвӑнчӗ, пӳрте кӗрсе хырӑнчӗ, чей ӗҫрӗ те тӳрех ӗҫе тухса утрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ыттисем те хӑйсене унчченхи пекех тыткалаҫҫӗ, Валет, авӑ, манпа шаккасах ӗҫрӗ…»

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл сӗтел ҫинчи кӗленчерен ҫур стакан эрех ярса ӗҫрӗ, тинтерех тӑварланӑ хӑяра хуҫса, кӑмӑрт-кӑмӑрт чӑмлама тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Капитан хашлатса сывларӗ те картсене арпаштарчӗ, каллех ӗҫрӗ.

Капитан тяжело вздохнул, смешал карты, выпил и спросил:

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Тепӗр кунне (ҫывратакан эмел ӗҫрӗ пулин те) ирех вӑранчӗ Нина.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Эпир унпа кӳршӗ ялсем, — графинран шыв ярса ӗҫрӗ Миша.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Рита та юлашки вӑхӑтра этем ӗренкинчен тухсах ӗҫрӗ.

Рита тоже в последнее время выпивала и теряла человеческое.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня черккери эрехе ҫӳҫене-ҫӳҫене ӗҫрӗ.

Аня съежившись выпила рюмку алкоголя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫывӑрас умӗн унпа чей те ӗҫрӗ Аня, анчах ӳслӗкӗ пурпӗрех ҫывӑрма памарӗ.

Перед сном Аня выпила чай с ним, но кашель все равно не дал ей выспаться.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл, ӗҫрӗ те, хуллен ыйтса хучӗ:

Напившись, он с трудом проговорил:

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Финлянди мар, Финлянди, — тӳрлӗтрӗ Васька, унтан, сурса илсе, чейникрен шыв ӗҫрӗ.

— Не Фифляндия, а Финляндия, — поправил Васька, потом сплюнул, взял чайник и напился из носика.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ашшӗ ним чӗнмесӗр ҫӑмарта ҫирӗ, сӗт ӗҫрӗ, амӑшӗ ҫак вӑхӑтра Эмиль илсе килнӗ йывӑҫ кӗреҫепе кӑмакана ҫӑкӑрсем лартрӗ.

Папа молча ел и пил, а мама, вооружившись лопатой Эмиля, смогла наконец посадить все хлебы в печь.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Руль патне тӑрас умӗн вӑл йывӑҫ курка ӑшне пӗр бутылка эрех ячӗ, ӑна пӗрре кӑна канса ӗҫрӗ те — панулмипе ҫыртрӗ.

Становясь к рулю, он вылил в деревянный ковш бутылку водки, выпил её в два приёма, как воду, и закусил яблоком.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кӑкшӑмри сӗте Ленька кӑмӑлласах ӗҫрӗ.

Ленька с удовольствием прильнул к крынке.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыва йӗкӗр ывӑҫпа ӑсса илсе, тӑраниччен ӗҫрӗ те, унтан вара, перевоз умӗнчен иртсе, ҫыран хӗррипе малалла утрӗ.

Он дочерпнул пригоршней зоды, напился, берегом прошел мимо перевоза.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Алеха пӗр стакан эрех ӗҫрӗ те, мӗн те пулин ҫыртмалли ҫук-ши тесе, сӗтел ҫине пӑхса илчӗ.

Алеха опрокинул в рот стакан водки и поискал на столе глазами, чем бы закусить.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав кун та, унччен малтан та Алеха Круглов питӗ нумай ӗҫрӗ: хӑйне эрехпе лӑплантарма тӑрӑшрӗ.

И в тот день и накануне Алеха Круглов пил много: тревогу хотел погасить водкой.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Круглов витререн сивӗ шыв ӑсса ӗҫрӗ, анчах мухмӑра вӑл та ирттермерӗ.

Круглов зачерпнул из ведра воды, но и она не освежила с похмелья.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫакӑн ҫинчен манас тесе, вӑл эрех те ӗҫрӗ, анчах канӑҫсӑр шухӑшсем ӳсӗр чухне те пуҫран тухмарӗҫ.

Он даже запил, чтобы забыться, но и в пьяном чаду его не оставляли тревожные мысли.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗрлӗ жид пысӑках мар куркапа темле эрех ӗҫрӗ, кӗске сӑхманне хывса хучӗ, урине чӑлхапа пушмак тӑхӑннӑран хӑй кун хыҫҫӑн чӑх чӗппи евӗрлӗ пулса тӑчӗ, вара хӑйӗн жидовкипе шкаф пек япала ӑшне кӗрсе ҫухалчӗ.

Рыжий жид выпил небольшую чарочку какой-то настойки, скинул полукафтанье и, сделавшись в своих чулках и башмаках несколько похожим на цыпленка, отправился с своею жидовкой во что-то похожее на шкаф.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех