Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нумай йывӑрлӑх тӳссе ирттерчӗ вӑл хӑй ӗмӗрӗнче.Слишком много перетаскал он больших тяжестей на своих плечах.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пур унта пирӗн ҫынсем, ваттисем те — хӑшӗсем хӑйсен ӗмӗрӗнче те пӗр панулми астивсе курман.У нас есть люди, старики даже, которые в жизнь ни одного яблока не отведали.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав кӗрӗк ӗмӗрӗнче темӗн те курнӑ пулмалла — сӑранланса йӑваланса кайнӑ, хул хушшисем айӗнче, ҫурӑмӗ ҫинче ҫурӑлса тухнӑ, аркисем ҫӗтӗлсе тухса ҫӳҫе пек усӑнса ҫӳренӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вильбурпа Орвилль хӑйсен ӗмӗрӗнче пуҫласа ҫын укҫипе усӑ курма килӗшнӗ.Впервые за пятнадцать лет Вильбур и Орвилль решили воспользоваться чужими деньгами.
28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Унтан таса мар урайне хутланса выртса, ӗмӗрӗнче пӗрремӗш хут турра кӗлтумасӑр ҫывӑрса кайрӗ.Потом свернулся клубочком и в первый раз лег спать не помолившись.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑйӗн ӗмӗрӗнче вӑл хытӑ ҫилленнине малтанхи хут туйрӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл тахҫанах хӑйӗн ӗмӗрӗнче пӗрре те пулин ҫурта ҫунтараканни пуласчӗ тесе асӗнче ӗмӗтленнӗ.Она уже давно тайно и страстно, мечтала хоть разок в жизни побывать на свадьбе светилкой.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хӑй ӗмӗрӗнче Васильев нихҫан та япала тупнишӗн хальхи пек савӑнман пулӗ!
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫаксем ӗнтӗ Рустамова ҫутҫанталӑк ҫӗнтерессишӗн этем хӑй ӗмӗрӗнче чарӑнма пӗлмесӗр кӗрешни ҫинчен кӑтартса параҫҫӗ.Они напоминали Рустамову о никогда не прекращающейся борьбе человека за торжество над природой.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эпӗ ҫапла шутлатӑп, — студент аллипе сулса, йӳҫҫӗн кулса илчӗ, — атом энергийӗн ӗмӗрӗнче…Потом я думаю, — он развел руками и кисло улыбнулся, — в век атомной энергии…
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑй ӗмӗрӗнче ни чиркӳре, ни Елисейски дворецра пулса курманскер, вӑл исправительнӑй полици сучӗ пек чаплӑ япалана ӗмӗрне те курман.
V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Вӑл хӑйӗн ӗмӗрӗнче пысӑк ӗҫе ҫеҫ ӗненсе пурӑннӑ пулин те, пысӑк ӗҫрен уйрӑлса халь вак-тӗвекпе улталанчӗ.Он прогадал на мелочах, отдалившись от большого дела, хотя всю жизнь верил в большую работу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак хирти лашана хӑваланӑ чухнехи пек, унӑн хӑй ӗмӗрӗнче нихҫан та сунарта ҫавӑн пек нумай ҫӳремелле пулман.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку ӗнтӗ, ҫӗнни, пуласси, чул ҫурчӗ, ачасене юлать ӗнтӗ, луччӗ хӑйсен ӗмӗрӗнче вӗсем пек ан тӑрмашчӑр, ыр курса пурӑнччӑр.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑйӗн вӑрӑм ӗмӗрӗнче вӑл темтепӗр те курнӑ, хура тар та нумай юхтарнӑ.
5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Вӗсене хӑйсене ҫеҫ хӑварса, вӑл ӗмӗрӗнче пӗрремӗш хут аякри Петербурга каять.
Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ун чухнехи пек сивӗ пулнине вӑл хӑйӗн ӗмӗрӗнче нихҫан та курман.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӑй ӗмӗрӗнче вӑл ҫакӑн пек вӑрӑм ҫула пӗр-пӗччен чи пирвайхи хут тухнӑ.Впервые за свою жизнь она отправилась в такой долгий путь в одиночку.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сашӑн чӗри кӳтсе ҫитнӗ, хӑй ӗмӗрӗнче, вунултӑ ҫул пурӑнса, вӑл ҫакӑн пек салху та кичем пулнине халиччен курманччӗ-ха.На душе его было тоскливо, так тоскливо, как никогда еще за всю его шестнадцатилетнюю жизнь.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша аллинче — хӑйӗн ӗмӗрӗнче чи пирвай тытнӑ мулкач.В руках у Саши впервые в жизни самостоятельно подстреленный беляк.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.