Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланас (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унсӑрӑн пӗрне-пӗри ӑнланас ҫук эпир.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ӑна каласа парсан та, халь эс ӑнланас ҫук.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пит итлемен чух такамӑн амӑшне те аса илеҫҫӗ, анчах пӗр вырӑс та чӑвашсем вӑрҫса каланине ӑнланас ҫук — ҫавӑнпа кӳренмелли те ҫук уншӑн.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ун ҫинчен калама иртерех вӗсене, вӗсем халь ӑна ӑнланас ҫук, — терӗ учитель.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ытларах ял тӑрӑх салатас пулать хамӑр хаҫата: унсӑрӑн халӑх ӗмӗрхи пусмӑртан мӗнле хӑтӑлмаллине ӑнланас ҫук.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗнеке вулама пӗлмен чӑваш турӑ вӗрентнине ӑнланас ҫук, терӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Маркс вӗрентнине вӗсем пурпӗр ӑнланас ҫук-ҫке? — тавҫӑрса илеймесӗр тарӑхать Михала.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Моргиана мӗн пирки каланине ӑнланас мар тесе Джесси хевтесӗррӗн тимлӗн ларать, пичӗ кӗренленнӗ, куҫӗсене чарсах пӑрахнӑ.

Стараясь не понимать, о чем говорит Моргиана, Джесси, беспомощно напряженная и порозовевшая, сидела, широко раскрыв глаза.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӑш-пӗр япалана ӑнланманни, анчах ӑнланас килни мана шутсӑр аптӑратать.

Я сильно задета в том, чего не понимаю, но очень хочу понять.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Упӑшка ҫакна ӑнланас темерӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мӗн тӑвӑн, ыттисен чунне ӑнланас тесен, хӑвӑн чунлӑ пулмалла, чӑн малтанах.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мӗн пулса иртнине лайӑх ӑнланас йӳтӗмпе пуҫ тайрӑм та хампа паллаштартӑм.

Не желая упускать случая понять происходящее, я поклонился им и назвал себя.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Халӗ вӑл ҫав хӗрпе кӗтмен ҫӗртен йӗркеленнӗ манӑн хутшӑнусен, вӑрттӑн хутшӑнусен сӗмӗнче тухса тӑчӗ, хутшӑнусен тӗшшине ҫав тери пӗлес килнӗрен — анчах ыйтса тӗпчемесӗр ӑнланас йӳтӗмпе — Гез портрета тӗсенинче тӗрлӗ тӗслӗ пӗлтерӗш куратӑп.

Он предстал теперь на фоне потаенного, внезапно установленного мной отношения к (той) девушке, и от сильного желания понять суть отношения — но понять без расспросов — я придал его взгляду на портрет разнообразное значение.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вара эпир ҫак чӗнӳ ӑҫтан вӗҫсе килнине ӑнланас ҫунӑмпа ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхатпӑр.

И мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эстер ыйтни саккунлӑ, ара, тӳррипе ӑнланас тӑк, унӑн кампа тӗл пулнине тата калаҫнине пӗлес килетех ӗнтӗ.

Ее требование было законно и в прямоте своей являлось простым желанием знать, с кем ты имеешь дело.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ӑнланас килет.

Я хочу понять.

VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эх, тусӑм… ӳкӗмре пылаклӑх пур, ӑнланас тесен ҫав пылаклӑха самаях тутанса пӑхмалла.

Есть сладость в падении, друг мой, эту сладость надо испытать, чтобы ее понять.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӗсене ҫак самантра ӑнланас тесен — моряксен тӗшмӗшлӗхне пӗлмелле.

Надо знать суеверие моряков, чтобы понять их в эту минуту.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

— Вара мӗн? — каллех ӑнланас темерӗ Калюков.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эс мӗн ӗҫпе пурӑннине кӑшт ӑнланас килчӗ, ҫавӑнпа калаҫӑвӑра тимлерӗм…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех