Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ӑҫта ҫухалса ҫӳретӗн эсӗ, мӗншӗн ку темӗн пӗрре те пулин кӗрсе тухмастӑн ман пата, пӗрле савӑннӑ пулӑттӑмӑр?..»Только где ж ты пропадаешь, почему не заедешь ко мне, чтоб мы вместе с тобой порадовались?..»
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ӑҫта ҫӳретӗн эсӗ?
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн ҫӗр хута ҫапкаланса ҫӳретӗн?
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Килтисем ярасшӑн марччӗ: «Ӑҫта мурне сӗтӗрӗнсе ҫӳретӗн?
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Текех ҫӳретӗн, текех васкатӑн, сан ҫинчен шухӑшласа манӑн чун ыратать…
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫил пек вӗҫтерсе ҫӳретӗн!
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Текех ҫӳретӗн, ялан сан вӑхӑту ҫук…
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗнле казак пулӑн эсӗ, тарҫӑ-тӗрҫӗ тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳретӗн пулсан?— Какой же из тебя будет казак, ежели ты наймитом таскаешься?
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эсӗ хӗрсемпе ҫӳретӗн ӗнтӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Шӑпӑрлан ҫури, мӗн урнӑ пек ҫӳретӗн!
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Кам эс, мӗн ӗҫпе алӑк умӗнче ҫапкаланса ҫӳретӗн?» — малтанхинчен те сиввӗнрех ыйтрӗ тимӗрҫе, Чуб патнерех ҫывхарса.— Кто ты такой и зачем таскаешься под дверями? — произнес кузнец суровее прежнего и подойдя ближе.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пирӗн пата ҫакӑн пек хыпар ҫитрӗ: эсӗ, ват ухмах, халичченхи недоимкӑсене пухас вырӑнне, ялта йӗрке тӑвас вырӑнне, ху ухмаха ернӗ, иртӗнсе ҫӳретӗн…»
VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Ав мӗнле хӑтланса ҫӳретӗн иккен!
III. Кӗтмен йӗкӗт. Кавар // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Яланхи пекех, хӑлхасӑра печӗ ватсупнӑ: нимӗн те илтмест, ҫитменнине ятлаҫать тата, унта та кунта ҫапкаланса ҫӳретӗн, тет, урамра юлташусемпе ашкӑнса ҫӳресси ҫеҫ сан, тет.
I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Семен тахҫанах килчӗ, каҫхи апат ҫиме вӑхӑт, анчах эсӗ таҫта ҫӳретӗн.— Семен давно вернулся, пора бы и вечерять, а ты все разгуливаешь.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тимофей, эсӗ ӑҫта ку таранччен ҫӳретӗн? — ыйтрӗ Ниловна.— Тимофей, и где ты все ходишь и ходишь? — спросила Ниловна.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ӑҫта шуйттан шӑтӑкӗнче ҫӳретӗн эсӗ? — Федор Лукич хӑйӗн посланецне ҫак ыйтупа кӗтсе илчӗ.— Где тебя черти носят? — таким вопросом встретил Федор Лукич своего посланца.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫынсем ӗҫлеҫҫӗ, — сӑмахне малалла тӑсрӗ Артамашов, Евсее итлемесӗр, ҫунса тӑракан куҫӗсемпе хӗвелтухӑҫнелле пӑхса, — ир те, каҫ та тырӑ пухнӑ ҫӗрте ӗҫлеҫҫӗ, ыйӑха та, канӑва та курмаҫҫӗ, эсӗ ҫапкаланса ҫӳретӗн.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Кала-ха эсӗ, ӑҫта ҫапкаланса ҫӳретӗн?
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ыйткаласа ҫӳретӗн пулсассӑн, чӳречерен ыйтас пулать, — хӑлхана йӳҫӗхтерекен сасӑпа ҫухӑрса каларӗ вӑл.— Милостыни — так под окном проси, — пронзительным, скрипучим голосом проговорила она.
IV // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.