Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах вӑл пӗр ҫӗрулми те шуратма ӗлкӗреймен, асламӑшӗ ун аллинчи ҫӗҫҫине туртса илнӗ.Но не успеет и одну картошку очистить, как бабушка отбирала у него нож.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унтан, хӗрелнӗ куҫхупанкисене мӑч-мӑч хупса пӗшкӗнчӗ те, урайӗнчен сӑранпа ҫӗлесе ҫавӑрнӑ атӑ ҫӗҫҫине илчӗ.Затем, тревожно мигая воспаленными веками, нагнулся, поднял с земли зашитый в кожу сапожный нож.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Енчен те хӑйӗн ҫӗҫҫине сукмак ҫине ӳкерсе хӑварнӑ сунарҫӑ ун ҫинчен хирӗҫ пулнӑ ҫынран ыйтайман пулсан, вӑл вӑрманта, кӑвайт умӗнче, мӗнле пӗччен лӑпкӑн ҫывӑрса кайма пултартӑр?»
XVII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл ҫӗҫҫине йӑран ҫине пӑрахрӗ те хапха леш енне, урама, тухрӗ.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫӗҫҫине вӑл хӑй айне хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ыран-паян шартлама сивӗсем пуҫланас пек тӑрать, пурсӑр та пӗтетӗр вӗт, — терӗ те хӗрхенсе Одарка, ҫӗҫҫине хурса, тухса кайрӗ.Не сегодня-завтра мороз ударит, пропадете, — уже сочувственно говорила Одарка и, положив нож, вышла.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Джон Мангльс, ҫӗҫҫине пиҫиххирен вӗҫертсе илсе, хӑйӗн пурӑнӑҫне хӗрхенмесӗр, кенгуру ҫине сиксе ӳкрӗ те, ӑна чӗререн чиксе пӑрахрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ветчина касса тӑракан хӗр аллинчи ҫӗҫҫине пӑрахрӗ те, Павка енне пуҫне тайса, зал урлӑ чашӑк-тирӗксем ҫӑвакан пӳлӗм алӑкӗ еннелле утса кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эпӗ хам пӳлӗме таврӑнтӑм, сӗтел ещӗкӗнчен анчахрах туяннӑ акӑлчан ҫӗҫҫине туртса кӑлартӑм, унӑн ҫивӗчӗшне тӗрӗслерӗм те, куҫ харшисене пӗрсе, хӑюллӑ шутпа, ҫӗҫҫе кӗсьене чикрӗм; эпӗ кун пек ӗҫе тума хӑнӑхнӑ тейӗн ҫав.
XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Поручик ӑнсӑртран кӗмен пулсан, Гофман Шиллер сӑмсине нимсӗрех касса илнӗ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен вӑл ҫӗҫҫине атӑ тӗпӗлӗх сӑран касас умӗнхи пекех хатӗр тытса тӑрать.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Шиллер хӑйӗн пуҫне каялла тайнӑ, пысӑк сӑмсине каҫӑртса хунӑ, Гофманӗ вара ун сӑмсине ике пӳрнипе хӗстерсе тепӗр аллипе атӑ ҫӗленӗ чух тытакан ҫӗҫҫине сӑмса патӗнчех ҫавӑркаласа тӑрать.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Нюша инке ҫӗҫҫине аллинчен ӳкерчӗ, ҫӳҫенсе илчӗ те итле пуҫларӗ.Нож выпал из рук тети Нюши, и она, похолодев, вся ушла в слух.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Тӳрӗ хулӑран тӑвас пулать, — терӗ те пиччӗшӗ ҫӗҫҫине илсе тӗме хушшине кӗрсе кайрӗ.— Надо из прямого сучка, — сказал брат, взял ножик и пошёл в кусты.
Шӑши ҫури тинӗс тӑрӑх ҫӳреме пуҫлани // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Тӳпе тӗнче пӗтсе килесле кӗмсӗртетет, йӑлтӑр-ялтӑр ҫӗҫҫине хӑйрать.Небо грохочет так, будто сейчас начнётся светопреставление, точит свой ослепительный меч.
Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.
Ваня Прибылов паян хӑй ҫӗҫҫине виҫӗ хут та кӑларса пӑхрӗ, анчах вӑтаннӑ пек пулса ҫавӑнтах каялла чике-чике хучӗ.Ваня Прибылов сегодня три раза открывал перочинный нож, но тут же со смущенным видом прятал его.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Христоня хӑй ӑсталаса тунӑ ҫӗҫҫине йӗм пӗҫҫи ҫумне шӑлчӗ, Аникушкӑн тарӑхнӑ сӑнлӑ кӳсе пичӗ ҫине вӑрахчен шухӑша кайса пӑхса ларчӗ те лӑпкӑн каларӗ:
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Унтан, кӑхлатса илсе, ҫӗҫҫине илме пӗшкӗнчӗ..
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кама та пулин перо шӗвӗртме ҫӗҫӗ кирлӗ пулсан, вӑл ҫавӑнтах Иван Федоровичран ыйтнӑ, пӗлнӗ вӑл ун кирек хӑҫан та ҫӗҫӗ пуррине; Иван Федорович вара, ун чухне вӑл Ванюшка ҫеҫ пулнӑ-ха, ҫӗҫҫине кӑвак сюртукӑн йӑллинчен ҫакса янӑ пӗчӗкҫеҫ сӑран йӗннинчен кӑларса панӑ та, перо тасатнӑ чух ҫӗҫӗ ҫивчӗшпе ан хырӑр, ун валли тӳрчӗ пур, тенӗ.
I. Иван Федорович Шпонька // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ухмаха ернӗ ҫын пек, ҫӗҫҫине ярса тытрӗ те вӑл, айӑпсӑр ача юнӗ вара тӳрех пӗрхӗнсе унӑн куҫне лекрӗ…Как безумный, ухватился он за нож, и безвинная кровь брызнула ему в очи…
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Урнӑ пек сиксе ӳкрӗ Петро асамҫӑ ҫинелле, ҫӗҫҫине те ҫӗкленӗччӗ вӑл…Как бешеный подскочил с ножом к ведьме Петро и уже занес было руку…
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.