Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малалла кайма ҫӑмӑлрах пулчӗ, вара эпӗ утӑмсене хӑвӑртлатрӑм.
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫапах та, ку вӑйя выляма мана, ҫамрӑк ачана, ватӑ морякпа танлаштарсан, чылай ҫӑмӑлрах.И все же легче было играть в эту игру мальчишке, чем старому моряку с глубокой раной в бедре.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Манӑн алӑпа тунӑ пӗчӗкҫӗ челнок, халӗ шыва путнӑскер, ҫак пысӑк та пур хатӗрсемпе пуянлатнӑ караппа танлаштарсан, хумсем хушшинче чылай ҫӑмӑлрах ҫӳретчӗ.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Кӗнекерине вулама ҫӑмӑлрах…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Хӑратӑп: ҫӑмӑлрах сукмак тупма пӗр хут ҫеҫ мар тӑрӑшӗ-ха вӑл.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫакӑнтах эпӗ хам пӗлекен хӑрушлӑх, пӗлменнинчен ҫӑмӑлрах тесе шутларӑм.
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Виктор хӑшпӗр ыйтусем парсан, ҫӑмӑлрах пулнӑ пулӗччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫӑмӑлрах шуса анччӑр тесе, пӗрене хупписене шуратнӑ, анчах шыв хӑй тӗллӗнех юхтарса антарайман вӗсене.Но вода сама не могла гнать их, хотя с них сдирали кору для того, чтобы они лучше скользили.
IV // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Ҫав йывӑҫ вӑлак тӑрах ҫӑлкуҫӗнчен тапса тӑракан шыв юхать, шыв тӑрӑх, паллах ӗнтӗ, пӗренесене завод патне антарма ҫӑмӑлрах.
IV // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Сулӑ мӗн чул аякка кайнӑ, ӑна ҫанӑн чул савӑнӑҫлӑрах та ҫӑмӑлрах пулнӑ.Ему всё легче и веселее становилось по мере того, как плот уходил дальше.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ку тата та ҫӑмӑлрах ӗҫ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак кулӑ Фомана паттӑрлатнӑ, халӗ ӗнтӗ ӑна ҫак куҫсен умӗнче сывлама та ҫӑмӑлрах пек пулнӑ, вӑл куҫсем, ун куҫӗсемпе тӗлме-тӗл пулса, сасартӑк аялалла илӗннӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ытти лётчиксен пурин те виҫӗ баклисем, вӗсем ҫӑмӑлрах ҫаврӑнкалаҫҫӗ.У всех ребят — трёхбачные машины; они более маневренны, послушны и поворотливы.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫавнашкал взрыв хыҫҫӑн эпир гестаповецсен аллине лекнӗ пулсан та, вилме ҫӑмӑлрах пулнӑ пулӗччӗ.Легче было бы даже и умирать, если бы мы после такого взрыва попали в гестаповские руки.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫавӑнпа йывӑртарах та, ҫӑмӑлрах мар.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Хырӑм ҫав териех ыратмасть ӗнтӗ, ҫӑмӑлрах пек; хӑй нимӗн пӗлми пулса кайнӑ пек те туйӑнчӗ ӑна.Боль в желудке все слабела, становилась все менее острой, как будто желудок дремал.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Капла кӑшт ҫӑмӑлрах.
Лось ҫӗре сӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
«Ҫук, унта ӗмӗлкесенчен хӑпма, мӗльюн-мӗльюн ҫухрӑмпа чаракланма ҫӑмӑлрах пулать, — шухӑшлать Лось.«Нет, там будет легче, — думал Лось, — уйти от теней, отгородиться миллионами вёрст.
Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кларк хӑйӗн тӗллевне пурнӑҫлас тӗлӗшпе Василь Гойдӑпа усӑ курасшӑн, ҫак ӗҫе тума, паллах, питӗ йывӑр, анчах Кларк халиччен тунӑ ӗҫсем кунтан ҫӑмӑлрах пулнӑ-ши вара?
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Сӗвек ту хӗррипе кайма чуллӑ, чӑнкӑ ту тӑрӑх ҫулсӑр-мӗнсӗр каяссинчен темиҫе хут ҫӑмӑлрах.Идти по пологому склону вдвое легче, чем по каменистому и крутому бездорожью.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.