Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырни (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун патне ҫырни пӗлтерӗшсӗр тата теветкеллӗ, манӑн ҫыру ҫав алӑсенче пулмалла мар.

Писать ему бессмысленно и рискованно, мое письмо не должно быть в этих руках.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Художниксен вырӑнти союзӗн председателӗ сӗтел ҫине ыйтса ҫырни пырса хучӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Турӑ ҫырни, турӑ пани…

Куҫарса пулӑш

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эппин, вӑл ҫырни сая кайман.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ӗҫпе хут ҫинче ҫырни мӗншӗн икӗ ҫыран пекех уйрӑлса тӑрать?

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ир те, каҫ та, ӗҫ умӗнче те, ӗҫ хыҫҫӑн та — асӑмра пӗрехмай эсӗ, манӑн турӑ ҫырни

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эпӗ ҫыру ҫырни — туятӑп — Геза кӑштах та кӑсӑклантармасть.

На мою занятость письмом Гез даже не обратил внимания.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ункӑсенчен пӗрин ҫинче, куратӑр, ҫырни те сыхланса юлнӑ: «1777 ҫулхи ака уйӑхӗн 6-мӗшӗ, — Иероним Пирон кӑмӑлӗпе».

На одном из колец, как видите, сохранилась надпись: «6 апреля 1777 года, волей Иеронима Пирона».

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«РСФСР» тесе ҫырни айне пӗчӗкрех саспаллисемпе вырӑсла тата чӑвашла «Чӑваш АССР» тесе ҫырнӑ.

с добавлением под надписью «РСФСР» буквами меньшего размера надписи «Чувашская АССР» па русском и чувашском языках.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

— Ку хӗрарӑм Фиас арӑмӗ пулнӑ-и е еркӗнӗ-и — вӑл пур енчен пӑхсан та вилнӗ, кунта ҫырни вара — ӗмӗт татӑлнипе тунӑ тискер ҫылӑх; ҫакӑншӑн вилчӗ те Фиас.

— Была ли эта женщина женою Фиаса или любовницей — она, судя по всему, умерла, и надпись являлась отчаянным, преступным кощунством; за это и погиб Фиас.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Хӗрес ҫинче ҫырни тӗксӗммӗн курӑнать: «Меmе en ton absence — toujours avec toi. Arthur».

На кресте была темная надпись: Meme en ton absence — toujours avec toi. Arthur.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

«Канаш » хаҫата уҫкаланӑ май, куҫа пысӑк саспаллисемпе ҫырни курӑнса кайрӗ:

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Алексей Зайцевпа Валерий Шемякин пухса хатӗрленӗ «Чемпион» кӗнекере Александр Петрович Кидяров ҫинчен ҫырни те пур.

Куҫарса пулӑш

Янкӑлч тӑрӑхӗ – чӑваш литературинче // М. Петрова. http://gazeta-kanash.cap.ru/publication. ... 6&page=658

Чиркӳ кӗнекинче пирӗн ял ятне темиҫе тӗрлӗ ҫырни тӗл пулать: Санкин, Санькино, Саникикасси, Санькасси, Санькассы.

В церковной книге встречается несколько различных написаний названия нашей деревни: Санкин, Санькино, Саникикасы, Санькасы, Санькассы.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Билетне вӗрентекен умне хурать те ҫырни ҫине пӑхмасӑрах калаҫма пуҫлать.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Акӑ вӑл сӗтел ҫине улӑхса тӑрать те халӑх енне пуҫне тайса илет, тимӗр авӑрлӑ куҫлӑх тӑхӑнса ярать, тусанланнӑ хура поддевки кӗсъинчен хуҫлатса хунӑ хут татки туртса кӑларать, ӑна тирпейлӗн саркаласа тытать, вара, ҫырни ҫине пӑхкаласа илсе, юрланӑ пек калама пуҫлать:

Влез на стол, низко поклонился, надел железные очки, вынул из кармана пыльной черной поддевки сложенный листочек, бережно развернул его и нараспев заговорил, поглядывая на исписанное:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вара темиҫе кун иртсенех «Бикерстафа панӑ ответ» ятлӑ брошюра тухнӑ; ҫав кӗнекере паллӑ писатель Джонатан Свифт вӑл ятпа пытанса ҫырни ҫинчен каштах систерсе пӗлтернӗ пулнӑ.

Через несколько дней появилась новая брошюра — «Ответ Бикерстафу», в которой прозрачно намекалось, что под этим именем укрылся прославленный писатель Джонатан Свифт.

3 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

«Эпӗ студент чухнех ҫырма пуҫланӑ. Ку юмахсен пуххин пӗрремӗш пайне эпӗ 2016-мӗш ҫулта ҫырнӑ, пӗлтӗр иккӗмӗш пайне ҫырса пӗтернӗ. Малтан ҫырнисем пурте вырӑсла, чӑвашла ҫырни пӗрремӗш хут», — пӗлтерчӗ вӑл ҫак йӗркесен авторне.

«Я начала писать, будучи студентом. Первую часть этого сборника сказок я написала в 2016-м, в прошлом году закончила вторую часть. Все, что было написано ранее, было на русском языке, на чувашском — впервые», — сообщила она автору этих строк.

Китайра пурӑнакан хӗр чӑвашла юмахсем ҫырать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30453.html

Нумайӑшӗ вӗсенчен шухӑш енчен пӗрешкел: обелиск тӑрринче икӗ пуҫлӑ тискер ӑмӑрткайӑк, ун айӗнче полк ячӗ тата вӑл вӑхӑтра Санкт-Петербургра ҫав тери хӑраса ларнӑ патшана чысласа ҫырни — ҫакӑн пек ӗнтӗ вӑл памятниксем.

Большинство их по замыслу одинаково: двуглавый хищный орел наверху обелиска, под ним название полков и надпись, прославляющая царя, который в дни Бородина, объятый великим страхом, сидел в Санкт-Петербурге, — вот обычный памятник.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах Кнут ҫинчен вара ниҫта та, пӗр сӑмах калани те, ҫырни те пулмарӗ.

А вот о Кнуте нигде ни единого слова не было ни сказано, ни написано.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех