Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла кӑшкӑртӑм та хам юратнӑ вырӑна чупса кайса — самолёт ҫуначӗ айне лартӑм.
17. Ирӗке кӑларнӑ тӑван вырӑнсенчен килекен хыпарсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Леон сылтӑм ҫуначӗ ҫине чӗнтен тунӑ ункӑ тӑхӑнтараҫҫӗ, вӑл ункӑ ҫумне хӑмӑш патакӗ ҫыхнӑ, патак вӗҫне кӗҫҫепе ҫыхса муклашкаллӑ тунӑ.
Пит чаплӑ концерт // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Наумов техникпа самолёт ҫуначӗ айӗнче тревога пӗтессе кӗтсе ларатпӑр.
5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кашниех самолет ҫуначӗ ҫине мӗнле тухни ҫинчен, мӗнле сикни ҫинчен, сывлӑшра хӑйсене мӗнле туйни ҫинчен каласа парасшӑн.Каждому хочется рассказать, как вылезал на крыло, как прыгнул, что испытывал в воздухе.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Самолет ҫуначӗ ҫине малтан хӑрах урапа, унтан иккӗмӗшне пусрӑм.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир кӑвак тӗтрепе вӗҫетпӗр, ҫавӑнпа та пирӗн самолет ҫуначӗ мӗлке евӗр курӑнать.Мы мчались в сизо-синеватой мгле, и из нее наше крыло выходило мутным.
Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ку пирӗн самолетӑн сылтӑм ҫуначӗ иккен.
Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Хӗвел анаспа гладиаторсен ертсе пыракан сулахай ҫуначӗ чакма пуҫларӗ, мӗншӗн тесен унта ҫӗнӗрен пынӑ салтаксем ытларахчӗ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавна курсан, легион командирӗ Онаций самнит ҫак виҫӗ пин пуҫне хӑй тӑма васкарӗ, вӗсене, сылтӑмалла ҫаврӑнма команда парса, римлянсен сылтӑм ҫуначӗ ҫине ертсе кайрӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Римлянсем атакӑна тачӑ стройпа пуҫларӗҫ, ҫавӑнпа Крикс легионӗсен сулахай ҫуначӗ римлянсемпе хире-хирӗҫ пулаймарӗ.Так как римляне атаковали сплошным строем, крайнее левое крыло легионов Крикса не было окружено.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унӑн пӗр ҫуначӗ пӳрт тӑрри ҫийӗн ҫӑлтӑрсем патнелле тӑртаннӑ…
Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кимме ҫуначӗ еннелле ҫавӑрчӗ те — сывлӑша чӑнкӑ ӳкӗмпе ҫурса ҫурт крыльци ҫине анса ларчӗ.Положил лодку на крыло и, разрезая воздух крутым падением, спустился у крыльца дома.
Ӑрӑм-сурӑм (тухату) // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кам ӑсли, кам чи-чи пултарулли шухӑшласа кӑларнӑ-ши сана, чӗре асамӗ, кӑмӑл ҫуначӗ — савӑк-савӑк йӑпанӑвӑмӑр?
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тем пысӑкӑш кайӑкӑн сарӑлса тӑракан ҫуначӗ пек пӗлӗт пӗтӗмпех шурӑ пӗлӗт татӑккисенчен тӑрать.Небо, точно пышное крыло огромной птицы, всё в белых перьях облаков.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тисса ҫинчен вӗрекен ҫил, хӑйӗн ҫуначӗ ҫине лартса, чечеклӗ садсен ырӑ шӑршне, юханшыв сулхӑнлӑхне илсе килет.Прибрежный тисский ветерок нес на своих крыльях хмельной дух цветущих садов и речной свежести.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Телейлӗ ҫынсем ырӑ кӑмӑллӑ, — ӑшран кулса илчӗ Кларк, — вӗсем ҫынна шанаҫҫӗ, хӑйсен ырӑ ҫуначӗ айӗнче кама та пулин ӑшӑтма хаваспах йышӑнаҫҫӗ, мӗнех вара, атакӑна пуҫлӑпӑр».
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кунта кӑпка, ҫӑмӑл юр та, тӑваткал, тӑрхалла юр та, катрамланнӑ юр та, плита пек тем сарлакӑш хытса ларнӑ юр та, гранит тӗпренчӗкӗ пек ҫуталакан юр та, акӑш ҫуначӗ пек юр та, тӗлӗнмелле формӑсем туса, чул пек хытнӑ юр та, пысӑк путӑксем е пӗчӗк путӑксем туса хитрелетнӗ юр та пур.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кӑвакал пуҫне ҫуначӗ айне пытарнӑ.
V // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫакӑнта вара унӑн юлашки ҫуначӗ те хуҫӑлнӑ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах ҫурма ҫулта Бикмуш мучин ҫуначӗ хуҫӑлнӑ — унӑн хӗрӗх ҫул пӗрле пурӑннӑ карчӑкӗ вилсе кайнӑ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.