Шырав
Шырав ĕçĕ:
Истӑра пулӑ, уйрӑмах парттас пулӑ, ҫав тери нумай (шӑрӑх ҫанталӑкра хресченсем ӑна хӑва айӗнчен алӑпах тытаҫҫӗ).Рыбы в Исте бездна, особливо голавлей (мужики достают их в жар из-под кустов руками).
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Ӗҫлесе килсен сивӗ ҫанталӑкра ҫӑпатасене тула хурса хӑварнӑ, типӗтмен.Когда приходили с работы, в холодную погоду лапти оставляли снаружи, не просушивали.
«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35
— Кун пек ҫанталӑкра шӑнса вилесси те пулать: епле пулса иртрӗ-ҫке, турӑ ирӗкӗ ҫав!— В такую погоду и насмерть замерзнуть недолго: что творилось-то, господи, твоя благая воля!
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Кала ӑна, Бен кунта, утрав ҫинче, сӗм пӗччен виҫӗ ҫул хушши, кӑнтӑрла та, ҫӗрле те, лайӑх ҫанталӑкра та, ҫӑмӑр айӗнче те ларнӑ тесе кала.
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл тӑвӑллӑ ҫанталӑкра, анлӑрах вырӑнсене антарнӑ канатсенчен тытса, палуба тӑрӑх чупнине тӗлӗнсе пӑхатӑн.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мистер Трелони, нумай ҫул ҫӳренӗскер тата тинӗсе лайӑхах пӗлекенскер, ку ӗҫре вӑл та юрарӗ — вӑл лайӑх ҫанталӑкра вахта ҫинче тӑратчӗ.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Апат пирки кансӗр пулсан та, унӑн лаши валли апат ҫителӗклӗ пулнӑ, вӑл кирек мӗнле ҫанталӑкра та ӑна ҫӗрле туха-туха пӑхнӑ.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫумӑрлӑ ҫанталӑкра Чжан Цзин-сянь ҫав атӑсене тӑхӑнать те уҫӑлма тухать.Как только случалась дождливая погода, Чжан Цзин-сян надевал сапоги и отправлялся гулять.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем унта ҫумӑрлӑ ҫанталӑкра та кӗми пулчӗҫ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Шӑпах ҫакӑн пек ирсӗр ҫанталӑкра, ҫине ӑшӑ кӗрӗк, пуҫне ӑтӑр тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ Хань Лао-лю, бронзӑран тунӑ кӑмака ҫине урисене хурса, Ырӑ Кӑмӑллӑ Дунпа калаҫса ларнӑ вӑхӑтра, Ли Цин-шань чупса кӗнӗ те: — Го Чжэнь-тан вилет… — тенӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Уяр ҫанталӑкра ҫумланӑ хыҫҫӑн ҫумӑр пулсан, кукуруза кашни каҫах ҫӳлтен-ҫӳле хӑпарать.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Карчӑк вара тропикри шарӑх ҫанталӑкра ҫӗре кӗмесӗр выртать.
Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Лайӑх ҫанталӑкра, миллионшар ҫыншӑн тырӑ туса илме май пур ҫӗршывра, халӑх питӗ чухӑн пурӑнать, выҫӑхса вилет.
Пакистан ҫинчен // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӑл шырлансемпе ҫӗр айӗнчи ҫулсем пирӗншӗн нихӑш енчен те чаплӑ вырӑн мар, — вӗсенче тахҫан тепле майпа йӗпе-сапа ҫанталӑкра партизансем хӳтлӗх тупнипе кӑна вӑл вырӑнсем пирӗншӗн хаклӑ пулма пултараҫҫӗ.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Уяр ҫанталӑкра кунтан тавралли вырӑнсем темиҫе километр таранах аллаппи ҫинчи пек курӑнса выртаҫҫӗ.В ясные дни местность отсюда просматривается на десятки километров.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак уява эпир вӑтӑр градус сивӗ ҫанталӑкра, урамра ирттертӗмӗр.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кирек епле ҫанталӑкра та вӑл ялан хӑй тумӗпе: уринче ҫӑматӑ, ҫийӗнче ӑшӑ кӗрӗк.Какая бы погода ни была — он в валенках, а то ещё и в овчинной шубе.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунсӑр пуҫне, кайран мана Олег ӗнентернӗ тӑрӑх, ҫавӑн пек ҫанталӑкра пулӑ лайӑх тытӑнать имӗш — ӑмансӑрах хыпать, вӑлтуна кӑларса ҫеҫ ӗлкӗр.
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кунта янкӑр сар хӗвеллӗ уяр ҫанталӑкра та тӗттӗм те нӳрӗ.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Палла кӑкӑр-ҫурӑма илемлӗ хутламсемпе витсе тӑнӑ, йӗпе ҫанталӑкра пуҫа та витсе тӑнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.