Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнта пулнисем хушшинче пӗр ҫынӗ хӑй ӑшӗнче ҫавна пит те кӗтсе тӑнӑ, тепришӗн вара ҫавӑ хӑй вилсе выртнипе пӗрех пулнӑ.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Юрӗ, юрӗ! — тесе ответлерӗ Зеб, ҫавӑнта тӑракан хӗрарӑмсене ҫиелтен пӑхса илсе.— Ладно, ладно! — ответил Зеб, бросив поверхностный взгляд на присутствующих дам.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кам пур ҫавӑнта?
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Чӑпар мустанга тытсанах, ҫавӑнта каятӑп, тетчӗ вӑл.Он говорил, что отправится туда, как только поймает крапчатого мустанга.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ҫавӑнта, фургонсем хыҫӗнче.
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Каҫ пуличчен эпир ҫавӑнта ҫитме ӗмӗтленетпӗр.
II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫавӑнта пӗр ахаль ҫынах пынӑ та каланӑ: «Парӑр мана 100 тенкӗ, эпӗ сире ку чула куҫарса парӑп», — тенӗ.А один мужик сказал: «А я уберу камень и возьму за это 100 рублей».
Пӗр ҫын чул куҫарни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл ҫынна пулӑшасшӑн, ҫутта кӑларассишӗн, вӗрентесшӗн тӑрӑшнӑ, — ҫавӑнта ӗнтӗ унӑн чапӗ, вилӗмсӗрлӗхӗ.
Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку таранччен вӑл вӗсене хӑй шутланӑ тӑрӑх ӑҫта «Пилигрим» ҫырана ҫапӑнма пултарнӑ, ҫавӑнта шыранӑ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ултӑ кунран Ливингстон Кассангӑна пырса тухнӑ — чура сутуҫи Алвиш ӑна ҫавӑнта курнӑ та ӗнтӗ.Шесть дней спустя Ливингстон вступил в Кассангу, где его видел работорговец Алвиш.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Чӑнах та, вӑрман урлӑ килекен малтанхи ҫулпа каялла кайни асӑрханусӑр хӑтланни пулӗччӗ — вӗсем ҫула ӑҫтан пуҫланӑ, ҫавӑнта ҫеҫ таврӑннӑ пулӗччӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Унта ҫитсен, Дик Сэнд, ҫурҫӗрелле е кӑнтӑралла кайса, португалсен суту-илӳ кантурне тупма шухӑшларӗ, — ҫавӑнта ун юлташӗсем Тӑван Ҫӗршыва таврӑнма май киличченех хӳтлӗх тупма пултараҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ӑҫта куран — ҫавӑнта ҫыпҫӑнать.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Унашкал «ырлӑха» ӑна тепӗр икӗ эрнерен татах та кӑтартас пур-ха) — ҫавӑнта ҫитсе ҫӗр каҫасси.Такое «добро» его и через пару недель еще можно будет показать — ночь бы там переночевать.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫапла ӗнтӗ, ачисем ӑҫта, амӑшӗ те ҫавӑнта.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вара вӑл: — Калӑр-ха мана, сирӗн куҫӑра ҫавӑнта мӗн курӑнать? — тесе ыйтнӑ.
5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
— Ҫук, вӑл тепӗр енче, ҫавӑнта шырӑр, — тенӗ палламан ҫын, — вон ҫав хунартан леререх шырӑр.— Нет, она с другой стороны, ищите там, — сказал незнакомец, — ищите ее там, возле того фонаря.
3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Лима, ав, ҫавӑнта, ҫурҫӗрте!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ӑҫта кирлӗ ҫавӑнта сире, Иван Владимирович, действительнӑй статски советникӗн тӑлӑх арӑмӗ Мария Ульянова Таса Станислав орденӗн паллисене илме килӗшмест тесе пӗлтерме ыйтатӑп.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Ав ҫавӑнта! — тавӑрчӗ Геркулес, инҫетри, ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ енчи аран-аран курӑнакан пӑнча тӗллесе.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.