Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аҫуна санӑнне кӗртсе ярасчӗ ҫакӑнта, хырӑмӗ пушаннӑ пулӗччӗ кӑштах!
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Таса кӗпе тӑхӑнса ярасчӗ ӗнтӗ, ав ҫурӑму ҫинче шӑммусем курӑнаҫҫӗ, намӑс та мар-и?— Рубаху ба чистую надел, кобаржину вон на спине видать, и не совестно?
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Паллах ӗнтӗ, юлташсем, тырӑ акас ӗҫре эпир кая юлса пыни мар, пӗр вырӑнта хытса тӑни, тейӗттӗм эпӗ, вӑл акӑ мӗнрен килет: чылай ял Совечӗсенче колхозсем вырӑнта ӗҫлекен ҫынсем хӗснине пула шӑтса тухнӑ, ҫав ҫынсем коллективизаци хисепне кӑтартакан цифрӑсене епле те пулин ӳстерсе ярасчӗ тесе кӑна тӑрӑшнӑ, хӑшпӗр ҫӗрте тата, эсир пурте пӗлетӗр-ха ӑна, ҫынсене наганпа хӑратсах колхоза кӗме хистенӗ.
32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
«Сана, ерипен пыраканскере, илсе килсе ярасчӗ ҫакӑнта!» — аса илчӗ Давыдов райком секретарьне.«Тебя бы сюда, тихохода!» — вспомнил Давыдов секретаря райкома.
4-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Сӑмавар лартса ярасчӗ сан.
Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.
— Килне ӑсатса ярасчӗ ӑна, — сӗнтӗм эпӗ.
Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.
Ӑна хӑвӑртрах персе ярасчӗ.
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
«Атя кайрӑмӑр, тусӑм, тем чӗре йӑшса илчӗ-ха. Атя киле ҫитер хӑвӑртрах, эмел ӗҫсе ярасчӗ хуть», — терӗ вӑл айванланакан, ӑшне путса килекен сассипе.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
49. Эпӗ ҫӗр ҫине вут антарма килтӗм, ӑна ӗнтӗ халех тивертсе ярасчӗ!49. Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Лк 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Халӑх валли район центрӗсенче пӗчӗк заводсем хута ярасчӗ.
Чун витӗр кӑлармалла // Алексей МОСКОВСКИЙ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№