Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярасчӗ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан хуҫалӑх йӗркелесе ярасчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Абдулка ассӑн сывласа илчӗ те: — Шуррисене часрах хӑваласа ярасчӗ, — терӗ.

— Скорей бы прогнали белых, — сказал со вздохом Абдулка.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кунта ак Горькие ярасчӗ..

А сюда бы Горького прислать…

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Сирпӗнтерсе ярасчӗ ӑна!

— Взорвать бы надо!

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фашистсене ҫеҫ хӑвӑртрах хӑваласа ярасчӗ!..

Только бы поскорее прогнать фашистов!..

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тирӗнтерсе ярасчӗ пӗрре ҫак тӑсланка, анчах хӑрушӑ.

Ударить бы долговязого, да страшно.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Мӗнле те пулин ҫулӑхса айӑпласчӗ ман ӑна, айӑпӗшӗн тавӑрнӑ пек туса, ҫисе ярасчӗ».

«Дай-ка я в чем-нибудь обвиню ягненка. Обвиню и съем, будто в наказание».

Кашкӑрпа путек ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Ҫутӑ ҫутса ярасчӗ сан…

— Огонь бы засветил, что ли…

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Акӑ ҫавсене хирӗҫ хускатса ярасчӗ… вӗсене питлесчӗ…

Вот против них бы двинуть… их бы уличить!..

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тухтӑр патне ярасчӗ… — хӑюсӑр канаш панӑ ывӑлӗ унпа тӗлме-тӗл ларса…

— Послать бы за доктором-то… — нерешительно посоветовал сын, усаживаясь против него…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Игнат хӑлхине: — Ҫуратаймасть капла… чиркӗве ярасчӗ, алтарь алӑкне уҫтарасчӗ… — тенӗ сасӑсем ҫиткеленӗ.

До слуха Игната доносились подавленные голоса: — Не разродится она так-то… в церковь бы послать, чтоб царские врата отворили…

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Чӗлӗм туртса ярасчӗ, — тет лешӗ.

— Покурить бы, — говорит тот.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

«Аппарат патне кӑна ҫитсе ӳкесчӗ, Лось карланкинчен спирт ярасчӗ».

«Только бы добраться до аппарата, влить Лосю глоток спирту».

Тарни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Санӑн, Дмитрий тусӑм, питҫӑмартине ҫыхса ярасчӗ, унсӑрӑн сулхӑн, шӑлусем каллех сурма пуҫлӗҫ, — терӗ вӑл аппӑшӗн ывӑлне, лешӗ ун ҫине, ахӑртнех, ӗнентермелли шухӑшсен логикӑллӑ ҫыхӑнӑвне татнӑшӑн, кӑмӑлсӑррӑн пӑхса илчӗ пулин те.

А ты, Митя, лучше бы завязал щеку, мой дружок, а то свежо и опять у тебя разболятся зубы, — сказала она племяннику, несмотря на недовольный взгляд, который он бросил на нее, должно быть за то, что она прервала логическую нить его доводов.

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫӗннисем ҫӑвӑнчӗҫ, кусем вара ниҫта кайса кӗрейми ӑшаланса ларчӗҫ: кӑвайта часах чӗртсе ярасчӗ!

Новенькие мылись, а эти пропадали от нетерпенья: поскорее бы поджечь!

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Сана хӑвна ярасчӗ ҫавӑн пек ҫарпа!» — терӗ те Кэмби, тарӑхнипе тинӗселле сурчӗ.

«Тебя послать бы с этой армией!» — подумал Кэмби и злобно сплюнул за борт.

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӗнле те пулин йӗркене кӗртесчӗ ӑна… малтанлӑха ҫивӗчӗсене касса ярасчӗ хӑть…

Надо как-то привести его в порядок… вот хотя бы срезать косички эти…

Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Эх, халӗ ак, тӗрмере ларакансем юрланӑ пек, пӗтӗм саспа «Интернационал» юрласа ярасчӗ», — шухӑшларӗ вӑл.

«Вот бы сейчас запеть «Интернационал», как пели заключенные в тюрьме, — подумала она.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Унта тинӗс, ҫавна кӗрлеттерсе ӗҫе ярасчӗ

— Море там, вот его бы пустить в действие…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Мӗнпур фашистсене шуйттан патне хӑвӑрт сирпӗтсе ярасчӗ те чӑн-чӑн ӗҫе тытӑнасчӗ…

Поскорее бы уж весь фашизм рвануть к чертям да за настоящее дело взяться…

Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех