Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑв ҫӗр хут япӑхрах!
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Лайӑхрах та пулать, япӑхрах та пулать, анчах вилӗмӗ ерипен тарнӑ пек туйӑнать-ха… —— Бывает лучше, бывает хуже, но как будто косая понемногу отступает… —
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӑна ют ҫӗршыв япали пахалӑх енчен хамӑрӑннинчен нумай япӑхрах пулма пултарни пӑшӑрхантарман, хӑйӗн ют ҫӗршыв япали пулни ӑна ыттисем хушшинче мӗнпе те пулин палӑртса тӑнӑ пек туйӑннӑ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Кӗперсӗр япӑхрах, — терӗ вӑл савӑнӑҫлӑн, ури айӗнче шуса тӑракан пылчӑка туйса.— Да, плоховато без моста, — сказал он, чувствуя под ногами скользкую плиту.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах чӗре пачах ыратмасан, вӑл хальчченхи пекех лӑпкӑн тапать пулсан, — ку япӑхрах вара.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тата япӑхрах!
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑрманалла илсе килекен ҫулсем, хӑвӑрах куртӑр ӗнтӗ, питӗ начар, вӑрманӗнче, шалта, тата япӑхрах.Дороги, которые ведут к лесу, как вы видели, очень плохие, а в лесу еще хуже.
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Маншӑн вӑл лайӑхрах, сана япӑхрах вӑт…
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Куҫ япӑхрах курать, — тӳррипех каларӗ Андрей.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Неушлӗ вара эпир хамӑр аттесемпе асаттесенчен япӑхрах?
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӗсен ҫакна ыттисене, пурне те, ӑнлантарса памалла: ҫанталӑк мӗн чухлӗ япӑхрах тӑрать, эпир ҫавӑн чухлӗ хӑвӑртрах хамӑрӑннисем патне тухӑпӑр!Они должны объяснить это всем остальным: чем хуже стоит погода, тем быстрее мы выйдем к нашим!
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, ҫанталӑк мӗн чухлӗ япӑхрах — пирӗншӗн вӑл ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӗсем пирӗн ҫӗршывалла мӗн чухлӗ шаларах кӗрсе пыраҫҫӗ, ҫавӑн чухлӗ япӑхрах пулать вӗсене.
XXVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Вӗсем оборонӑн вӑтаҫӗрне, флангсемпе танлаштарсан, чылай япӑхрах хӳтӗленӗ вырӑна пырса ҫапаҫҫӗ.— Они ударят по центру обороны, по самому слабозащищенному месту, если сравнивать с флангами.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ну, кӑшт япӑхрах тӑвас пулсан, уйӑхран хатӗр пулать, терӗҫ.Ну, а если маленько похуже построить, то готов будет через месяц.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ӗҫ тата япӑхрах пулнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Аннӳнчен те япӑхрах, чӑнах та.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗркун кам пуринчен те япӑхрах сочинени ҫырчӗ?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Володя юлашки вӑхӑтра япӑхрах вӗренме пуҫларӗ. Пултаруллӑ ача пулсан та, халӗ вӑл ытлашши япаласемпе интересленет пулас, ҫавӑнпа хытӑрах асӑрхас пулать», терӗ учительница.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах кунта пуринчен те япӑхрах: лешсем халӑх ҫинелле тӗллеҫҫӗ те.
XLII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.