Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юмахсем (тĕпĕ: юмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ вара Чочой Соньӑна илсе тухманшӑн пит хӗпӗртет: «Соня халь ӑшӑ пӳртре пианино калать пулӗ-ха, юмахсем вуласа ларать пуль…»

И как радовался теперь Чочой за Соню: «Тепло сейчас ей. Наверное, на пианино играет, а может, сказки читает».

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тупмалли юмахсем сӗннине юратмасть вулакан, тытать те хупса хурать кӗнекене…

Читатель не любит, когда ему загадывают шарады, он попросту возьмет да и отложит книжку в сторону…

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Акӑ юмахсем пуҫтаракан!

— Ай да собиратель сказок!

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

— Пирӗн ялсенче ҫак хаҫат ҫинчен юмахсем калама пуҫларӗҫ.

— У нас по деревням про эту газету сказки говорить начали.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

1959 ҫулта Чӑваш кӗнеке издательстви унӑн «Калавсемпе юмахсем» кӗнекине пичетлесе кӑларнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01

Монтанелли ачана йӑпатать, пуҫӗнчен ҫупӑрлать, унӑн юратнӑ тимӗр шапи ҫине тӗлӗнсе пӑхать, ачана хитре юмахсем каласа парать.

Монтанелли забавлял малютку, гладил ее волосы, любуясь черепахой, и рассказывал ей чудесные сказки.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӑнтӑрла вӑл ывӑлӗпе уҫӑлса ҫӳренӗ, ӑна юмахсем ярса панӑ, унпа вылянӑ, ҫапла вӑхӑт сисӗнмесӗрех иртнӗ.

Днем она гуляла с сыном, читала ему сказки, играла с ним, и время проходило незаметно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерик пурнӑҫӗнче пӗчӗк савӑнӑҫсем чылай пулнӑ: вӑл ҫулла кимӗпе ярӑннӑ, пулӑ тытнӑ, хӗлле вара чӑнкӑ ҫыран ҫинчен ҫунашкапа ярӑннӑ, юрпа перкелешмелле вылянӑ, хӗллехи вӑрӑм ҫӗрсенче интереслӗ юмахсем итленӗ…

Жизнь дарила ему маленькие радости: летом — лодка, удачная рыбная ловля, зимой — катанье на санках с обрыва, игра в снежки, долгими зимними вечерами — интересные сказки…

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑй ӗмӗтне этем юмахсем шухӑшласа туса лӑплантарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Умсӑмах // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с. — 3–4 с.

Ҫакан пек тума ӗлӗкхи юмахсем пулӑшнине Чижик хӑй те тавҫӑрса илеймерӗ; ӑна Пӳрнеккей тата хӑрах Мӑйракаллине ертсе каякан Савӑк ҫӗвӗҫ пулӑшрӗҫ.

А Чижик так и не догадалась, что помогли ей старые сказки, помогли мальчик с пальчик и веселый портняжка, уводящий Единорога.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унтан таврӑнакансем Ҫӗнӗ Тӗнчери ҫын ҫитсе курман сӗм вӑрмансем, бизон кӗтӗвӗсем, ҫӗрмамӑк хирӗсем ҫинчен тӗлӗнмелле юмахсем кала-кала панӑ.

Возвращающиеся оттуда рассказывали удивительные сказки о дремучих лесах, стадах бизонов, хлопковых полях Нового Света.

Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.

Список ҫине ҫаксене кӗртнӗ: Гончаров ҫырнӑ «Чӑнкӑ ҫыран» тата «Паллада» фрегат», М. Горькин «Клим Самгин», Гаринӑн «Студентсем», «Инженерсем», Салтыков-Шедрин ҫырнӑ «Юмахсем», «Пӗр хула историйӗ», Герценӑн «Былое и думы», А. Толстойӑн «Хӗн-хур курса ҫӳрени», Новиков-Прибойӑн «Цусима», Диккенсӑн «Пикквик клубӗн ҫырӑвӗсем…»

В списке значились: «Обломов» и «Фрегат «Паллада«» Гончарова, «Клим Самгин» М. Горького, «Студенты» и «Инженеры» Гарина, «Сказки» и «История одного города» Салтыкова-Щедрина, «Былое и думы» Герцена, «Хождение по мукам» А. Толстого, «Цусима» Новикова-Прибоя, «Записки Пикквикского клуба» Диккенса…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малалла вара ваттисем каланӑ сӑмахсемпе сутмалли юмахсем пуҫланса каяҫҫӗ.

Дальше шли пословицы и загадки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Щорс ҫинчен ҫакнашкал юмахсем питӗ нумай ҫӳренӗ.

Подобных легенд о Щорсе ходило много.

Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пӗрре мана юмахсем тупса калакан ватӑ карчӑк ҫинчен каласа пачӗҫ.

Я как-то слышала об одной старой сказительнице.

Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кукамӑшӗ вара тӗрлӗ юмахсем каласа пама ӑстаччӗ.

Бабушка была мастерица рассказывать сказки.

Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫав вӑхӑтра ҫыруллӑ документсене тӑмран хытарса тунӑ хӑма татӑкӗсем ҫине ҫырнӑ пирки, пушӑ хирсем урлӑ куҫса ҫӳренӗ чухне ҫав йывӑр «кӗнекесене» илсе ҫӳреме май килмен пулас, ҫавӑнпа авалхи юмахсем пӗр-пӗрне сӑмах халлӗн каласа пӗр-пӗринчен куҫса ҫӳренӗ пулмалла.

Вероятно изустные, так как вряд ли, странствуя по пустыням, было легко возить с собой громадного веса и объема собрания глиняных дощечек, заменявших тогда письменные документы.

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Николай вара, амӑшӗ ҫине ырӑ куҫпа куҫлӑх витӗр пӑхса, ҫине тӑрсах, хӑй сӑмахӗсем пирки пӗр иккӗленмесӗр, ӑна пулас пурнӑҫ ҫинчен юмахсем каларӗ.

И он настойчиво, с непоколебимой уверенностью в правде своих пророчеств, глядя через очки в лицо ее добрыми глазами, говорил ей сказки о будущем.

VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Юмахсем икӗ тӗрлӗ пулаҫҫӗ; пӗрисем юмахсемех, теприсем вара ҫӑхан кӑранклатнӑ евӗрлӗ.

— Бывают сказки, как сказки, а бывают сказки, что воронье карканье.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василиса вӗсене юмахсем каласа панӑ, Алеша вӗсем валли теттесем туса панӑ, ҫунашкапа ярӑнтарнӑ, Валентина вӗсемпе тӳн-тӳнле, шӑшипе кушакла вылянӑ, Лена вӗсене кӗнекесем илсе панӑ.

Василиса рассказывала им сказки, Алеша мастерил им игрушки и катал иа санках, Валентина играла с ними в жмурки, в кошки-мышки, Лена снабжала их книжками.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех