Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтсан (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗн пулчӗ?» — тесе ыйтсан «Нимӗн те пулман-ҫке», — тесе ҫеҫ хуравларӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасмет, пусма вӗҫӗнче Элентейпе калаҫса тӑраканскер, Альпие ашшӗ ҫинчен тепре ыйтсан кулса ҫеҫ тавӑрчӗ:

Куҫарса пулӑш

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Гимназире экзамен тытнӑ чухне пӗр-пӗр сӑвӑ каласа пама ыйтсан, Лермонтовӑн «Бородиноне» каласа пама хушнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ма авланмастӑн, Микур пичче?.. — тесе ыйтсан, — эй, пӗр кут та пӗр пуҫ — луччӗ, таҫта та вырн тупать! — тет.

А на вопрос «Почему не женишься, дядя Мигур?» отвечал: «Ну, одна-то голова да одна задница всяко лучше, везде себе место найдут!»

II // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Раман Раманчран тилмӗрсе ыйтсан тин ӑна халат, урисене калуш тӑхӑнтарса пӗр самантлӑха кӗртнӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вӗсен чӗлхинче те «ыйткалакан» сӑмах пур-и вара? — тесе ыйтсан: «Пур пулмасӑр!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Саккӑра ҫичӗ хут илсен, миҫе пулать?» — тесе ыйтсан, леш тавҫӑрса илеймен.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа тияккӑн ирхи кӗлле вырӑсла каласа пама ыйтсан, вӑл ҫапла хуравларӗ:

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тем пек тилмӗрсе ыйтсан та, ку юман хӑй ӗмӗрӗнче мӗн курнине каласа кӑтартас ҫук.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак хушӑра Нетти, ҫырӑва кӗсйине чикнӗскер, тухма васкамасть-ха; Моргиана ӑна мӗн те-тӗр кирлӗ мар-и тесе ыйтсан тарҫӑ хӗрӗн чӗлхи уҫӑлчӗ:

Между тем Нетти, сложив в карман записку, медлила уходить; на вопрос Моргианы — не нужно ли ей чего-нибудь — горничная сказала:

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ку ӑна мӗн тума кирлӗ тесе ыйтсан ҫапларах хуравлать:

На вопрос, зачем ей это нужно, она отвечала:

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кӗҫех тирпейлӳҫӗ килчӗ, Моргиана Джесси пирки ыйтсан йӑмӑкӗ ванна кӗме кайнине евитлерӗ.

Горничная явилась и ответила на ее вопрос о Джесси, что та отправилась принимать ванну.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ан хӑра, эпӗ Гердӑран аванрах ыйтсан пире татах параҫҫӗ.

Не бойся, нам дадут еще, если я хорошенько попрошу Герду.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл самаях хумханать, комиссарӑн тепӗр чухне унӑн хуравӗсене кирлӗ ҫӗре яма е икӗ хут ыйтсан хуравсене хӗскӗчпе тӑпӑлтарса кӑларма тивет.

Он стал очень нервен, и комиссару иногда приходилось направлять его ответы или вытаскивать их клещами дважды повторенных вопросов.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кайӑр, эсир мана курни-курманнине ыйтсан калама пултаратӑр: эпӗ унӑн тарҫи мар.

Идите, и если спросит, не видели ли вы меня, можете сказать, что я ему не слуга.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эсир «Чупакан» ҫинче ишнӗ-и? — ҫакна ыйтсан вӑл кача пӳрнипе ҫурма маска хушӑкне чикрӗ те ӑна силлеме пуҫларӗ.

— Вы плыли на «Бегущей»? — Сказав это, она всунула мизинец в прорез полумаски и стала ее раскачивать.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ ӑна мӗн кирлине ыйтсан унӑн тӗлӗннипе кӑштах чӗтреннӗ куҫ харшиллӗ хӗрлӗ кӑвак пичӗ сӑнне улӑштарчӗ.

Красное седое лицо с трепетавшей от удивления бровью тотчас изменило выражение, когда я спросил, чего он хочет.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Халӗ эпӗ темӗнле ыйтсан та юлма килӗшмӗттӗм.

Теперь я не остался бы ни при каких просьбах.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ вӑл карап историне пӗлет-и тесе ыйтсан Браун пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларчӗ те хуравларӗ:

Я спросил, не знает ли он истории корабля, на что, несколько помедлив, Браун ответил:

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӑйне качча тухма ыйтсан Наҫтук килӗшнӗ, икӗ кӗҫӗн хӗрӗпе ун патне пурӑнма куҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех