Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗн ҫинчен ыйтатӑр эсир…
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эсир мӗн ыйтатӑр? — тесе ыйтрӗ вӑл вӗсенчен хыттӑн, кӑштах сӑмса витӗр калаҫса.О чем вы просите? — спросил он строгим голосом и несколько в нос.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Акӑ сирӗн урӑр патӗнче, эсир тин ҫеҫ вӗлернӗ ҫын выртать, эсир тата манран хӑвӑр мӗншӗн ӳкӗнмелли ҫинчен ыйтатӑр!Вон у ног ваших лежит человек, только что убитый вами, и вы спрашиваете меня, в чем вам каяться!
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир мӗн ыйтатӑр, пурне те тӑватӑн.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир кунта килсессӗнех, пиртен тата нумай ыйтатӑр тесе, эпӗ парикӗмпе тупа тума хатӗрччӗ, — терӗ вӑл.Когда вы явились сюда, я готов был поклясться моим париком, что вы потребуете у нас много больше.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Фома ун пек чух куҫӗсене ун ҫинчен сирнӗ те, ассӑн сывласа ярса: — Миҫе хут ыйтатӑр ӗнтӗ эсир ҫакна?.. — тенӗ.Фома отводил глаза в сторону и, вздыхая, говорил: — Который раз вы это спрашиваете…
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Полтавӑна каяс тесен яланах манран повозка ыйтатӑр та, калӑр-ха, хӑҫан та пулин памасӑр тӑнӑ-и эпӗ сире?Когда едете в Полтаву,всегда просите у меня повозки, и что ж? разве я отказал когда?
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Пурте командованирен ыйтатӑр.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах та ку ачасене юратмасӑр тыткалама юранине пӗлтермест, пуринчен ытла — вӗсенчен мӗн те пулин ыйтатӑр пулсан.Но это не значит, что можно обращаться с детьми без любви, да еще если чего-нибудь требуешь от них.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«… Эпир сирӗн ҫырӑва июнӗн 23-мӗшӗнче илтӗмӗр, унта эсир манран хӑвӑр ывӑлӑр Николай хӑҫан вилни ҫинчен пӗлтерме ыйтатӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн ыйтатӑр эсир, нимӗн те ӑнкарса илейместӗп, — тенӗ вӑл, чупса ҫитнӗ салтаксем вилнӗ упӑшки ӗмӗрлӗхех туса хӑварнӑ пысӑк та ҫирӗп ҫурт ҫине краҫҫын сапнине хурлӑхлӑн пӑхса.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Катерина вӗсем умӗнче шур пиртен те шурӑрах тӑрать: «Мӗн пирки ыйтатӑр эсир, пӗлместӗп эпӗ нимӗнле хаҫат ҫинчен те, курман та».
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
— Мӗн ыйтатӑр? — ун хутне кӗчӗ Хома.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мӗншӗн-ха эсир ман патӑма килсе: мӗн тумалла пирӗн тесе ыйтатӑр?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир, — терӗ малалла Монтанелли, — ҫынна вӗлермешкӗн манран килӗшӳ ыйтатӑр.— Вы просили, — продолжал Монтанелли, — чтобы я дал свое согласие на смерть человека.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра: мана ӗҫ сӗнни усӑсӑр, тесе пуҫлатӑр, унтан вара: эсир мана мӗнле ӗҫ сӗнетӗр, тесе ыйтатӑр.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Анчах эсир ҫапла ҫине тӑрсах ыйтатӑр пулсан, ку, тен, хӑш-пӗр енӗпе тӗрӗс те пулӗ.— Ну, если вы уж так настаиваете на ответе, то, пожалуй, это до известной степени верно.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир ман шухӑш ҫинчен ыйтатӑр, эпӗ сирӗн пата комитет ячӗпе калаҫма килтӗм.— Вы спрашиваете о моем личном мнении, а я пришла говорить с вами от имени комитета.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир манран ыйтатӑр пулсан, эпӗ сире калӑп: ман шухӑшпа ҫынӑн ӑс-хакӑлӗ сахал пулнинчен кулни ырӑ та мар… тивӗҫлӗ те мар.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эсир хӑвӑр та, Ульсон, ҫакна питӗ лайӑх пӗлетӗр, апла пулсан та кашнинчех манран е ҫӑнӑх, е сахӑр, е ҫу, е тӑвар ыйтатӑр.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.