Шырав
Шырав ĕçĕ:
Разведчицӑпа уйӑрӑлнӑ чух словак офицерӗ ӑна нимӗҫсен командованийӗ партизансене Припять шывӗ хӗррине хӗстерсе хурса пӗтӗмпех шыва путарса пӗтерес шутпа пысӑк вӑйсем пухма тытӑнни ҫинчен систерсе хурать.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир унпала Припять шывӗ ҫинче нимӗҫ флотилине хирӗҫ ҫапӑҫнӑ чух тӗлпулнӑччӗ.Мы встретились с ним во время боя с немецкой флотилией на Припяти.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Шӑп та шай ҫак кун эпир ку ял тӗлӗнче Припять шывӗ урлӑ паромсемпе каҫаттӑмӑр.К этому времени мы уже переправились через Припять на паромах.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мартӑн вунпиллӗкмӗшӗнче партизансен соединенийӗ рейда малалла тӑсас шутпа Блитче ялӗнчен тухса сулӑ кӗпер урлӑ Тетерев шывӗ урлӑ каҫса кайрӗ.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тетерев шывӗ хӗрринче нимӗҫ батальонӗсене пӗтерсе тӑкнӑ хыҫҫӑн пирӗншӗн виҫ-тӑватӑ кун хушши «пушӑ вӑхӑт» тупӑнчӗ.Уничтожив на Тетереве брошенные против нас батальоны, мы выиграли несколько дней.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир тӑшмана Тетерев шывӗ хӗррине хӗстерсе лартрӑмӑр.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Припять шывӗ шӑнса ларнӑ ӗнтӗ.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман пире ҫав вӑйлӑ пырса ҫапма ӗлкӗриччен пирӗн Припять шывӗ урлӑ каҫса каймалла.Надо было проскочить через Припять раньше, чем немцы сумеют ударить этими силами по нам.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку района ҫитсе кӗмешкӗн пирӗн Припять шывӗ урлӑ каҫмалла.Для того чтобы войти в этот район, предстояло переправиться ещё через Припять.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн хыҫранах Сабуров юлташӑн партизанӗсем те ҫав паромпах Днепр шывӗ урлӑ каҫма тытӑнчӗҫ.Вслед за нами, на том же пароме, начало переправляться через Днепр партизанское соединение Сабурова.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Десна шывӗ ҫинчи кӗпер патне тухма Короп хули урлӑ каҫса каймалла.Нужно было пройти город Короп, чтобы выйти к мосту на реке Десне.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ворожба районӗнче Сейм шывӗ ҫинчи кӗперсене аркатнӑ хыҫҫӑн пирӗн подрывниксем боевой прикритипе пӗрле тӗп чугун ҫул магистралӗ ҫине тухрӗҫ, Путивль отрядӗнчи тӗп вӑйсем тӑшмана хӑйсем тавра тытса тӑрас шутпа вырӑнтах тӑрса юлчӗҫ.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Часах Звань шывӗ хӗрринче, партизансен штабӗ ҫывӑхӗнче, пулӑҫӑсем курӑнкалама пуҫларӗҫ.На берегу реки Звань у партизанского штаба появились даже рыболовы с удочками.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мадьярсем Клевень шывӗ ҫинчи ҫапӑҫура виҫҫӗр ҫитмӗл салтакпа офицер ҫухатса хӑварчӗҫ.370 трупов солдат и офицеров оставили мадьяры в сёлах на Клевени при бегстве оттуда.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенче вӑл таҫта, Днепр шывӗ тӑрӑх партизанра ҫӳренӗ, унтан, тӑшман полицейскийӗ пек тумланса, пирӗн района ҫаврӑнса тухнӑ та, ҫак кунсенче кӑна, ҫапӑҫу умӗн, Путивль отрядне килсе ерчӗ.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Клевень шывӗ хӗррине пирӗн отряд январӗн 11-мӗшӗнче тухрӗ.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кун хыҫҫӑн пирӗн отряд Клевень шывӗ хӗррине ҫитсе Каган ятлӑ чиркӳллӗ яла пырса вырӑнаҫрӗ.Отряд расположился в селе Кагань с церковью на реке Клевень.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малтан пирӗн Стрельники сали витӗр тухма тивет, унтан Клевень шывӗ урлӑ каҫса кайса, ҫурҫӗрелле пӑрӑнмалла.Сначала надо было выйти на село Стрельники и оттуда уже повернуть на север, за Клевень.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑрманӑн ҫурҫӗр енчи хӗрринче, Клевень шывӗ тӑрӑх, нимӗҫсем заставӑсем вырӑнаҫтарса тухнӑ.Вдоль северной опушки леса по реке Клевень немцы расположили свои заставы.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Халӗ ӗнтӗ кӗркуннехи пек вӑрман витӗр ирӗккӗн тухса ҫӳреме ҫук; кӗркунне эпир ним шиксӗрех тухса кӗреттӗмӗр, мӗншӗн тесен ҫумӑр шывӗ пирӗн ура йӗрӗсене ҫийӗнчех ҫуса каятчӗ.Теперь по лесу уже не пройдёшь, как осенью, когда дождь за тобой следы смывает.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.