Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна вара — икӗ ҫын кӑна мар — пӗтӗм тавра юрланӑ пек туйӑннӑ, пӗтӗм тавра йӗнӗ, хурлӑх асапӗн тыткӑнӗнче чӗтренӗ, таврари мӗнпур чӗрӗлӗх урмӑшнӑ кӑмӑл-ытамӗпе явӑнса пӗрлешнӗ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл кӗҫ-вӗҫ куҫҫулӗ тапса тухасса сиснӗ, унӑн пырне темӗскер чӗпӗтнӗ, пит-куҫӗ урмӑшса чӗтренӗ.Он чувствовал, что сейчас у него хлынут слезы, в горле у него щипало, и лицо вздрагивало.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тутисем унӑн чӗтренӗ, тутин кӗтесӗсене пӗркеленчӗк йӗрӗсем уҫҫӑн персе тухнӑ.Губы у нее вздрагивали, и резкие морщинки явились на углах их.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн пӳрнисен айӗнчи хӗлӗхсем чӗтренӗ, ӗсӗкленӗ, вӗсен янӑравӗ тата хӗрарӑмӑн лӑпкӑ сасси Фома чӗрине кӑтӑкланӑ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Куҫӗсем унӑн хӑвӑрттӑн мӑчлатнӑ, тутисем чӗтренӗ, вара вӑл хӗрсе кайса, ҫиллессӗн ҫухӑра-ҫухӑра илсе, намӑс та циникла сӑмахсемпе Медынскаяна хӑртма пуҫланӑ.
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫумӑр унӑн тумтирне йӗпетнӗ; вӑл, шӑнса чӗтренӗ пек пулнине туйса, киле тӑрса утнӑ.Дождь смочил его платье; он почувствовал дрожь холода и ушел в дом…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, сехӗрленсе, сиксе чӗтренӗ, аташса кайнӑ кӳҫӗсемпе садӑн ешӗллӗхӗнче такама шыранӑ…И весь трясся от ужаса и безумными глазами всё искал кого-то в зелени сада…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн аллинчи чейник вӗттӗн чӗтренӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ача, ҫав хурлӑхлӑ кӑшкӑрӑва илтсе, сехӗрленсе чӗтренӗ, анчах аллисене чӳрече ҫинчен, куҫӗсене шыв ҫинчен сирме пултарайман.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сяо Ван сивӗпе сиксе чӗтренӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мана вӑл пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӗтренӗ пек туйӑнчӗ, сасси те тытӑнчӑклӑн тухрӗ.Мне показалось, что сын дрожит всем телом, голос его срывался.
Вӑрҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ӑшӑнайман вӑл — икӗ хут пальто витӗнсе выртнӑ пулин те, сиксе чӗтренӗ.Целыми вечерами он не мог согреться — дрожал, укрытый двумя пальто.
Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Сенаторсем те, префект пекех чӗтренӗ, пӗр-пӗрин ҫине ним чӗнмесӗр пӑхса ларнӑ, пӗри те калаҫма хӑяйман.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Пӗр хӗрача та сан пекех чӗтренӗ, кайран Совет Союзӗн Геройӗ пулса тӑнӑ, — лӑплантарать Верочка.— Одна девочка тоже вздрагивала, а потом стала Героем Советского Союза, — успокаивает Верочка.
Каникул пӗтрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Ӗҫлес пирки мӗнле пулать вара? — чӗтренӗ сассипе ыйтрӗ амӑшӗ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ачан тутисем чӗтренӗ, сӑнне пӑхсан, вӑл темле йывӑр инкеке кӗнӗ теме пулать.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Инҫетре, темиҫе участок ҫинче, тырӑ вырма хатӗр комбайнсене хӑйсен вырӑнӗсене тӑратнӑ; вӗсем те чӗтренӗ пек курӑнаҫҫӗ, пӗрре тулӑран аяларах анаҫҫӗ, тепре унран ҫӳлерех хӑпараҫҫӗ, чӑнах та карапсем пек туйӑнаҫҫӗ: акӑ, кӗҫ-вӗҫ тапранаҫҫӗ те хир ҫийӗпе ишсе каяҫҫӗ!
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Хӑш пӗр чух скрипка ҫав тери вӑйлӑн янраса каятчӗ, пӗтӗм ҫурчӗ чӗтренӗ пек, чӳрече кантӑкӗсем те чӗтренӗ пек туйӑнатчӗ.Иногда она пела с такой силой, что — казалось — весь дом дрожит и гудят стёкла в окне.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сасартӑк пӑрахут, темле хӑрушӑ япала умӗн чӗтренӗ пек, хыттӑн чӗтренсе илчӗ, шӑвӑҫ савӑт чӑнкӑртатса кайрӗ, лампӑри ҫулӑм йӑлтӑртатрӗ те ҫутӑрах ҫуна пуҫларӗ, сехӗрленсе ӳкнӗ сасӑсем илтӗнчӗҫ:
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Шӑл тунисем те чӗтренӗ пек туйӑнчӗҫ ӑна, вара, хӑйне хӑй алла илес тесе, вӑл шӑлӗсене хытӑрах ҫыртса лартрӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.