Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗтренсе (тĕпĕ: чӗтрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах вӑл каллех ҫилленнипе хӗремесленсе чӗтренсе илчӗ: полицмейстер аллинче вӑл шӑпах, ҫавӑн пек тепӗр листок курчӗ.

Но оно тотчас же перекосилось снова злобной судорогой: в руках полицмейстера он увидел такой же точно листок.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кирилл диван ҫинчен салхуллӑн та чӗтренсе тӑчӗ.

Кирилл поднялся с дивана хмурым и нервным движением.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Амӑшӗн тутисем чӗтренсе илчӗҫ.

У матери дрогнули губы:

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Люсьӑн куҫ хӑрпахӗсем чӗтренсе илчӗҫ: ямасть вӗт.

У Люси дрогнули ресницы: не пустит.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Капитан чӗтренсе илчӗ те, икӗ аллине тӑсса ячӗ.

Капитан дрогнул и вытянул обе руки.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кун пек ыйту пуласса кӗтментен, генералӑн куҫ хупахӗсем чӗтренсе илчӗҫ.

Веки генерала дрогнули растерянно от неожиданного вопроса.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Михӗ чӗтренсе илчӗ.

Мешок сотрясся отчаянно.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара вӑл хӗпӗртесех ҫакна асӑрхарӗ: каллех, паҫӑрхи пекех, — ротмистрӑн ҫӳхе тутисем шикленнипе чӗтренсе илчӗҫ.

И с удовлетворением отметил: опять, как давеча было, дрогнули беспокойством тонкие ротмистерские губы.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Земец чӗтренсе илчӗ те, хӑйӗн хулӑн вӑкӑрӑнни пек патмар мӑйне авӑнтарса илчӗ.

Земец вздрогнул и нагнул толстую, бычью свою шею подобострастно.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман сӑмах та хушса ӗлкӗреймерӗ: ҫав ҫыннӑн савӑнӑҫлӑ, хӗремесленнӗ пичӗ чӗтренсе илчӗ, вӑл шартах сиксе сулахаялла, стена ҫумнелле тайӑлса кайрӗ, шурса кайрӗ, сасартӑк сехӗрленсе ӳкнипе сӗлехеллӗ тутине те усрӗ…

Бауман не успел ответить: внезапно отражение веселого, разрумяненного этого лица дрогнуло, со скрипом поползло влево, в стену, на ходу теряя веселость, распуская вниз расслюнявившиеся сразу растерянностью губы…

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иринӑн чӗри ыратса кайрӗ, куҫхаршисем пӗркеленчӗҫ, тути хӗррисем йӗнӗ чухнехи пек чӗтренсе илчӗҫ.

Ирина болезненно сжалась, брови сдвинулись, задрожали мелкою слезною дрожью губы.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Касьян чӗтренсе илчӗ.

Касьян встрепенулся.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Касьян чӗтренсе илчӗ.

Касьян вздрогнул.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл прешкери лашан кутлӑхне ҫав тери тарӑхнӑ пек тӳрлетрӗ те, лешӗ вара кӑшт ҫеҫ тӳнсе каймарӗ, анчах та ура ҫинче тытӑнса тӑчӗ, тулхӑрса, чӗтренсе илчӗ те малти урине чӗркуҫҫирен аяларахра шӑлӗпе лӑпкӑн хыҫма пуҫларӗ.

И с таким негодованием поправил вдруг шлею на пристяжной, что та совсем покачнулась было набок, однако устояла, фыркнула, встряхнулась и преспокойно начала чесать себе зубом ниже колена передней ноги.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл хӑйӗн татӑк хӳрине яланах хӑй айне хурса ларать, ҫилӗллӗн курӑнать, вӑхӑтран-вӑхӑта чӗтренсе илет, нихӑҫан та кулмасть.

Он обыкновенно сидел, подвернувши под себя свой куцый хвост, хмурился, вздрагивал по временам и никогда не улыбался.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Хӑйсем хӗрсе тавлашнӑ пирки ачасем кӗлте ҫинчен те, явӑнса вӗҫекен пӑвансене хӳтернӗ пирки пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӗтренсе, пӗр ура ҫинчен тепӗр ура ҫине усӑнса тӑракан лаша ҫинчен те пӗтӗмпех манса кайрӗҫ.

В спорах ребята забыли и про снопы и про лошадь, которая нетерпеливо переминалась с ноги на ногу и вздрагивала всей кожей, отгоняя слепней.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Кайрӑмӑр!» терӗ вӑл сасартӑк, пӗтӗм шӑм-шакӗпе чӗтренсе илнӗ пек пулса: кайрӑмӑр площаде.

— Пойдем! — сказал он вдруг, как бы встряхнувшись: — Пойдем на площадь.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл тата ун хыҫҫӑн урӑх виҫӗ туппи пӗрсе ячӗҫ, тӑватӑ хутчен ҫӗр ытлашши хытӑ сасӑ памасӑр чӗтренсе илчӗ, — нумай инкек кӳчӗҫ вара ҫак тупӑсем!

И как грянула она, а за нею следом три другие, четырехкратно потрясши глухо-ответную землю, — много нанесли они горя!

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫав тери хытӑ ҫыртнипе кайӑк тытаканӑн ури ҫеҫ мар, аллисем те чӗтренсе илеҫҫӗ.

Да так больно, что у птицелова не только ноги, но и руки задрожали.

Кӑткӑпа кӑвакарчӑн ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Гимназистсем чӗтренсе илчӗҫ.

Гимназисты дрогнули.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех