Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑштах вӑхӑт иртсен, урамра сиккипе чупакан лаша урисен сасси илтӗнчӗ.Несколько минут спустя на улице послышал топот лошади, скакавшей бешеным галопом.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Анчах… чупакан лашасен ури сассине, шашкӑсем шӑкӑртатнине, касаксем пӗр-пӗринпе сӑмахланине, манӑн хӑйӑлтатса тухакан сассӑм ҫӗнтереймерӗ — вӗсем мана илтмерӗҫ!..Но топот дюжих коней, стук шашек и шумный казачий говор громче моего хрипенья, — и меня не слышат!
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
«Киргизия» сӑмси патӗнчен ҫыраналла чупакан хум ачасене ҫемҫен сиктерсе илет.От носа «Киргизии» к берегу бежит волна и мягко подбрасывает ребят.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Борт хыҫӗнче кӑпӑкланса чупакан шыв ҫине чылайччен пӑхса тӑрать Костя; шывӑн илемлӗ варинккисенче пӗринчен тепри хитререх ӳкерчӗксем курӑнса каяҫҫӗ пек.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Малалла — суту-илӳ урамӗ, чупакан ҫынсен ушкӑнӗсем, тӗрткелешӳ, акӑ ҫапӑҫакан ҫӗртен ҫара ҫерҫи ҫуначӗн винчӗпе вирхӗнсе тухакан темӗнле марсиан.
Гусев хулана сӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Акӑ ӳкерчӗксем арпашӑнма пуҫларӗҫ: вӗсем ҫинелле пачах урӑхла ӗлкеллӗ сӑнарлавсем ҫине-ҫинех, талпӑнсах кӗреҫҫӗ, — тӗтӗм йӑрӑмӗсем, пушар ҫути, сиккипе пыракан утсем, чупакан, ӳкекен темӗнле ҫынсем.
Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Гусев ҫаврӑнчӗ те аялтанах — ҫӗр ҫумӗнченех — вирхӗнсе чупакан чӗр чун еннелле шаплаттарчӗ; сайра йӑрӑмлӑ хӑмӑр ӳт, тӑватӑ ура кӗтесленсе ҫӗкленнӗ.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Чупакан вакунра выртнӑ чухне, хускалмасӑр тӑракан вакунрипе танлаштарсан, чӗре те сирӗн хыттӑнрах тапать, сехетӗр те сирӗн хӑвӑртрах ӗҫлет.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл «чупакан» пулнине эпӗ, паллах, тӳрех куртӑм, — урӑх йышши хӗрарӑмсем вӑл урамра ҫукчӗ.Что она «гулящая», я, конечно, сразу видел это, — иных женщин в улице не было.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чупакан арӑм килӗшет-и тата?
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗчӗк пароход шыв юххине хирӗҫле пушӑ баржа туртса пырать, шывӗ ӑна каялла илсе каять, унталла-кунталла сулӑнтарать, парохочӗ ҫӑрттан пула пек, сӑмсине выляткалать, хӑйне хирӗҫ пит хӑвӑрттӑн чупакан шыв ӑшнелле кутӑнлашсах ураписемпе тӑрӑнса вӑл мӑшлатса пырать.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Темиҫе хутчен пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна чупса каҫрӑмӑр, Найда вӗрнӗ май мулкач чупакан «ункӑна» татрӑмӑр, юлашкинчен вара, самаях ӗшенсе ҫитсе, ҫырткаласа илме хатӗрлентӗмӗр.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Вӑрман тӑрӑхӗсенче хытӑ чупакан йытӑ юрӑхлӑ мар: мулкач унран пуля пек хытӑ тарать, хӑйӗн ҫулӗнчен пӑрӑнать те ухмаха ернӗ пек, куҫ ӑҫталла пӑхнӑ — ҫавӑнталла ыткӑнать.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Пароход хыҫӗнче, пӗтӗмпех кӑтӑкланса, хӑвӑрттӑн шыв юхса пырать, чупакан шыв вӗресе тӑни илтӗнет, хура ҫыран ерипен ӑна ӑсатать.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сулахая! — кӑшкӑрчӗ Павӑл хыҫҫӑн чупакан Никола.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл ҫаврӑнса пӑхрӗ те сӑртӑн вӑрӑм тайламӗ тӑрӑх чупакан темиҫе партизана курчӗ.Павле обернулся и увидел нескольких партизан, которые сползли вниз по другому склону горы.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча чарӑнса тӑчӗ, хыр ҫумне чӗркуҫленсе ларчӗ, тӳрех хӑй патнелле чупакан болгарсене хирӗҫ автоматран пӗр черет кӑларса ячӗ.Уча упал на колени возле сосны и дал очередь из пулемета по группе болгар, бегущих прямо на него.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден такам аллинчен автомат туртса илчӗ те вӗлт те вӗлт чупакан болгарсем хыҫҫӑн ыткӑнчӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Болгарсем кӑшкӑрашни, тем те пӗр каласа ятлаҫни илтӗнчӗ; вӗсем вӑрман тӑрӑх чупакан хӗрарӑмсемпе арҫынсене, ача-пӑчасене пере-пере ҫывхарсах килеҫҫӗ.Послышались крики и брань болгар; враги приближались, стреляя в женщин и детей, мелькавших в лесу.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗншӗн мана тытмастӑн? — ҫине-ҫинех каларӗ вӑл, ҫулҫӳревҫӗсем пулса ҫул тӑрӑх сиккелесе чупакан Володьӑпа аслӑ Ивин ҫине чалӑшшӑн пӑхнӑ май; унтан сасартӑк ҫухӑрса ячӗ те ахӑлтатса вӗсене тытма вирхӗнчӗ.
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.