Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чертежсем (тĕпĕ: чертеж) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пулмалла мар ҫав, эпӗ чертежсем тӑрӑх ӗҫлетӗп.

— А вот так и не полагается, потому как я действую по чертежу.

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах хӑй Виктортан чертежсем илсе, вӗсене пӑхма пуҫларӗ, кӑранташпа тем паллӑсем тукалама юри ҫын ушкӑнӗ патнерех пырса тӑчӗ.

Однако чертежи у Виктора взял, стал их рассматривать, что-то отмечать карандашом, умышленно подойдя ближе к толпе.

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен хӗрелсе кайса чертежсем ҫине пӑхнӑ, килӗшнӗ пуҫне сулнӑ…

Семен краснел, смотрел на линии чертежей и утвердительно кивал головой…

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Паха кӗнеке, чертежсем те пур.

Сурьезная книга, с чертежами.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫаплах ҫав, ҫаплах, Кондратьев астӑвать-ха: ҫакна пӗтӗмпех планра кӑна, чертежсенче кӑна палӑртнӑччӗ-ха, протоколсенче ҫеҫ ҫырнӑччӗ; халӗ ун умӗнче плансем мар, чертежсем мар выртаҫҫӗ, чӑн-чӑн курӑнса тӑракан ӗҫсем…

Да, и все же Кондратьев помнил, что все это было только в плане, только в чертежах, было только записано в протоколах; теперь перед ним лежали не планы, не чертежи, а настоящие видимые дела…

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Николаев кӗнекесем, атлассемпе чертежсем хурса тултарнӑ сӗтел патӗнче, вӗсене тӳртӗн ларатчӗ.

Николаев сидел спиной к ним, у стола, заваленного книгами атласами и чертежами.

IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Халӗ акӑ вӑл ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе трактор моторӗн хӑвӑртлӑх коробкине урӑхлатмашкӑн чертежсем те туса лараймасть; унӑн ӗҫе пӗлсе, тирпейлӗ тыткаланине юратакан юнтармӑш станокӗ ҫинче урӑх ҫын ӗҫлет; ҫирӗм пилӗк пин шучӗпе каякансене ӑсатнӑ чухне питӗ лайӑх, хӗрӳллӗ сӑмахсем каласа тултарнӑ хыҫҫӑн, тен, ҫынсем халӗ ун ҫинчен манса та кайрӗҫ пулӗ…

Он теперь уже не сможет ночи навылет просиживать над чертежами катерпиллерского мотора, пытаясь найти новый ход к перестройке коробки скоростей, что на его капризном и требовательном станке работает другой — наверное, этот самоуверенный Гольдшмидт; что теперь о нем, видимо, забыли, наговорив на проводах уезжавших двадцатипятитысячников хороших, с горячинкой речей.

13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ҫав чертежсем тӑрӑх стапельсем тунӑ чух сӑвайсене пӗр пек пайласа мар, тӑрӑхла ҫул пек лартса тухма сӗнетӗп эпӗ.

При постройке стапелей по этим чертежам, нужно сваи располагать не равномерно, а как бы продольными дорожками.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Ман алӑра чертежсем пур.

— Я держу в руках чертежи.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чертежсем тумалли пысӑк, темиҫе чӳречеллӗ ҫутӑ пӳлӗме, аркӑсемпе ҫурмаран пайланӑскерне, кашнинчех кӗрсе тухнӑ.

Проходил по длинной чертежной с большими светлыми окнами, разделенной вдоль перегородкой с полукружьями арок.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех