Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хома та чакать.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫӗр каҫа фрицсен шучӗ пайтах чакать.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман, шоссене хӑй хыҫӗнчен минӑласа пырса, Будапешт патнелле васкавлӑн чакать.Противник поспешно отходил к Будапешту, минируя за собой шоссе.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пирӗн ҫар чакать.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Вӑл вырӑнсӑр шухӑш, — хирӗҫлерӗ Рогов, — утрава ҫитиччен ҫынсен вӑй чакать, вӑхӑт та сая каять.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алӑк патнелле ыткӑнать те каялла чакать — вӗсем патне гестаповецсем кӗреҫҫӗ.Она бросилась к двери и подалась назад — в квартиру входили гестаповцы.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чи малтан Костюк капитан пуҫне кӑларса пӑхать, анчах ҫавӑнтах каялла чакать: вӑл партизансене кӗтнӗ, ун куҫне каскӑ тӑхӑннӑ нимӗҫсем курӑнса каяҫҫӗ.Первым показался капитан Костюк, но тут же скрылся: он ожидал партизан, а увидел «немцев» в касках.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрлӗ Ҫар Мускава тытса тӑма пултарать-и е каялла чакать?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Костюк, тӑшман ҫине пырса тӑрӑннине тавҫӑрса илсе, ним чӗнмесӗр каялла чакать.Костюк понял, что напоролся на врага, и молча начал отходить.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Унӑн ура тупанӗсене ачашласа, юр витӗр илемлӗ ҫеҫпӗлсем шӑтса тухнӑ, хӗр хаяррӑн та хӑюллӑн пӑхнине тӳсеймесӗр хура тӑшман каялла чакать.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл икӗ уран чӗвӗн тӑрать, каялла чакать те хӑйне тапӑнакан вӑрӑ-хурахсене хыҫҫӑн туртса каять.Он становится на дыбы, пятится назад и тянет за собой атакующих его разбойников.
ХLIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав тискерлӗх чурасене пӑхӑнтарма пулӑшать, анчах ӑна пула ҫул ҫинче чурасен шучӗ ҫур караван чухлӗ чакать: хӑшӗ-пӗрисене тарма май килет, ыттисем Африкӑн шалти облаҫӗсенчен океан хӗрринелле пыракан караван ҫулӗ ҫине ӳксе юлаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах эпир стенана шӑтарсан, сывлӑш тула пӗрхӗнсе тухать, унӑн пусӑмӗ чакать, шалти шыв шайӗ тултипе танлашмалӑх хӑпарать, тулта вӑл эпир шӑтарнӑ шӑтӑкран та ҫӳлерех тӑрать пулсан, вара йӑвана татах шыв кӗрет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Калаҫҫӗ: — ҫитет, архива, ҫыраймастӑр! — Чакать юрату, сахалланчӗ хӑюлӑхӑм, вӑхӑт ҫамкама перӗнсе тӗпретет.
Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.
Тӑшман каялла чакать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ятне янӑ тӑшман, хӑйӗн пӗтӗм ҫар хатӗрӗсене пӗтерсе тата нумай ҫухату тӳссе, каялла чакать…Неприятель с позором отступает, израсходовав все свои боеприпасы и неся потери.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Анчах та температура ытлашши сивӗ пулмалла мар, унсӑрӑн молекулӑсен куҫас хӑвӑртлӑхӗ ытлашши чакать, химилле реакцисем пулма чарӑнаҫҫӗ, вара пурнӑҫ валли кирлӗ энерги нимӗнрен те пулаймасть.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тӑшман ав чакать пирӗн полк хӗснӗҫем.
Киле! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл, хум ӑна ҫӗклесе илсе ҫыран хӗрринелле ӑнтӑлса ыткӑнтарасса, вара, ӑна йӗпленчӗк вӗтӗ хӑйӑрпа пӗрле ҫырана кӑларса ывӑтсан хӑй яланхи пекех канлӗн киленсе каясса кӗтет; анчах сулхӑнлатса уҫӑлтарас вырӑнне, ҫав тинӗс хумӗ ӑна темле антӑхтаракан вӗри сывлӑшпа пӑчӑхтарса лартать, ун ҫине йывӑррӑн тиенсе, ӑна пӑвма пуҫлать… хум каллех каялла чакать, Тёмӑна ҫӑмӑл та ирӗк, вӑл куҫне уҫать те кравать ҫине тӑрса ларать.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫак ӗнентерсе каланӑ сӑмахсен йывӑрлӑхне пула амӑшӗ те чакать, влаҫ вара, вӑхӑтлӑха пӗтӗмпех ашшӗ аллине куҫать.Под тяжестью этих доводов мать уступает, и власть на время переходит к отцу.
Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.