Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хисепре (тĕпĕ: хисеп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте Анна Савишна Глобова ҫине, — ырӑ та хаваслӑ кӑмӑлӗшӗн хисепре пулнӑ тӑлӑх арӑм ҫине, — тинкерсе пӑхрӗҫ.

Все взоры обратились на Анну Савишну Глобову, довольно простую вдову, всеми любимую за добрый и веселый нрав.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пуянлӑхӗпе, йӑхран йӑха пынӑ чапӗпе, аслӑ ҫынсемпе туслӑ-пӗлӗшлӗ пулнипе хӑйӗн именийӗсем пур кӗпӗрнесенче вӑл калама ҫук пысӑк хисепре пулнӑ.

Его богатство, знатный род и связи давали ему большой вес в губерниях, где находилось его имение.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ҫук-ха, нумайлӑ хисепре ҫырмалла мар.

Нет, нет, не надо во множественно числе писать.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӑшӑрлӑ япалана пӗлтерекен сӑмахсене пӗтӗмлетӳ пӗлтерӗшлӗ пулнӑ чух тата вӗсем фразеологизмсен, ваттисен сӑмахӗсен тытӑмӗнче тӑнӑ чух, паллах, пӗрреллӗ хисепре усӑ куратпӑр.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Юрий Михайлович шучӗпе, куҫ, ура, кӑкӑр, хӑлха сӑмахсене, куҫ харши, пит ҫӑмарти сӑмах майлашӑвӗсене пӗрреллӗ хисепре ҫеҫ усӑ курмалла.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Ытларах травматологипе ортопеди, офтальмологи, чӗрепе юн тымарӗсен хирургийӗ, онкологи, стоматологи енӗпе паракан пулӑшу ӗҫӗсем хисепре.

Наиболее востребованными стали услуги в области травматологии и ортопедии, офтальмологии, сердечно-сосудистой хирургии, онкологии, стоматологии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ял-йышра та хисепре Вячеслав Никитич.

Куҫарса пулӑш

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Ырӑ йӑла паян та манӑҫа тухман, хисепре пирӗн ватӑсем.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

— Ушкӑнпа пухӑнсан гитара калама пӗлекенсем яланах хисепре.

- Когда собираются в компанию, умеющие играть на гитаре всегда в почете.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ӗҫ ҫынни яланах хисепре пултӑр терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Колонире пуринчен ытларах ларнӑран та пуль, хисепре Тутарстанра ҫуралса ӳснӗ чӑваш каччи.

Его, чувашского парня, выросшего в Татарстане, уважают, наверное, потому что он больше всех сидит в колонии.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Подпольщиксен пӗрремӗш ушкӑнне йӗркеленӗ чӑваш — паян Гродно хулинче пысӑк хисепре.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Тинӗсре пулнӑскерсем ял ҫинче хисепре шутланнӑ.

Те, кто был в море, в деревне пользовались уважением.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Чӑваш Енре аслӑ ӑру ҫыннисем яланах хисепре.

В Чувашии всегда с почтением относились к людям старшего поколения.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑра ҫаплах фронтран инҫетри тылра вӑрҫӑн малти линийӗнчи евӗр тӑватӑ ҫул хушши ырми-канми ӗҫленӗ – ҫӑкӑр ҫитӗнтернӗ, чун хавалӗпе тӑрӑшса тырпул тухӑҫне пысӑклатнӑ, завод цехӗсенче тар тӑкнӑ, Аслӑ Ҫӗнтерӗве ҫывхартассишӗн пӗтӗм вӑй-халне панӑ – ҫынсем те хисепре, вӗсемпе те тивӗҫлипе мӑнаҫланатпӑр.

республике помнят и гордятся и теми, кто, работая в глубоком тылу, все четыре года был словно на передовой — выращивал хлеб, ценой невероятных усилий добиваясь увеличения урожая, трудился в заводских цехах и на фабриках, делал все, чтобы приблизить Великую Победу.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

21. Кам та кам хӑшне те пулин тупса парать, ҫавӑ айӑплин еткер мулне тата патша хыснинчен икӗ пин драхма илет, ирӗке тухать, хисепре пулать.

21. А кто откроет кого-либо, тот получит имение виновного и еще две тысячи драхм из царской казны, получит свободу и будет почтен.

3 Мак 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Манӑн чунӑма икӗ япала хурлантарать, виҫҫӗмӗшӗ вара тарӑхтарсах ярать: 25. ҫар ҫынни ҫуклӑха пула хур курнинчен, ӑслӑ ҫынсем хисепре пулманнинчен хурланатӑп; 26. тӳрӗлӗхрен ҫылӑх еннелле ҫаврӑнакана курсассӑн тарӑхатӑп — Ҫӳлхуҫа ӑна хӗҫ валли хатӗрлет.

24. От двух скорбело сердце мое, а при третьем возбуждалось во мне негодование: 25. если воин терпит от бедности, и разумные мужи бывают в пренебрежении; 26. и если кто обращается от праведности ко греху, Господь уготовит того на меч.

Сир 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Смоква йывӑҫне пӑхаканӗ унӑн ҫимӗҫне ҫийӗ, хӑйӗн хуҫине упраканӗ хисепре пулӗ.

18. Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.

Ытар 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Нееман, Сири патшийӗн ҫарпуҫӗ, хӑй хуҫи умӗнче пысӑк ҫын шутланнӑ, ун умӗнче хисепре тӑнӑ, мӗншӗн тесессӗн Ҫӳлхуҫа ун урлӑ Сири ҫыннисене ҫӗнтерӳ кӳнӗ; вӑл питӗ пултаруллӑ ҫар ҫынни пулнӑ, анчах тилҫе чирӗпе асапланнӑ.

1. Нееман, военачальник царя Сирийского, был великий человек у господина своего и уважаемый, потому что чрез него дал Господь победу Сириянам; и человек сей был отличный воин, но прокаженный.

4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ялта Николаевсен ҫемйи хисепре.

Куҫарса пулӑш

Медальсен пухмачӗ тулсах пырать // ЕКАТЕРИНА ГРИГОРЬЕВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех