Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫатран (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗтел тӗлӗнче, стена ҫинче, тӗрленӗ пӗчӗк хутаҫра — ҫырусем, рецептсем, хаҫатран касса илнӗ статьясем, ун тӗлӗнче, ҫӳлерехре, Константинӑн тахҫанхи портречӗ: пусӗ кукшарах пысӑк куҫлӑхпа, тутине тӑрӑхласа кулнӑ пек тытнӑ.

Над столом, в расшитом мешочке — письма, записки, рецепты, газетные вырезки, а выше, надо всем — неизменный портрет Константина: голова с залысинами, большие роговые очки и застывшая на тонких губах ирония.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Савӑт-сапа хумалли ҫӳлӗке хаҫатран касса тунӑ чӗнтӗрпе капӑрлатнӑ.

Полка для посуды была украшена кружевом из газет.

Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Владимир Ильич «Эпӗ «Искра» хаҫатран мӗншӗн тухрӑм» ятлӑ статья ярса пачӗ.

— Владимир Ильич прислал статью «Почему я вышел из «Искры».

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӗсем хыҫҫӑн салтак гимнастерки тата хаҫатран хутлатса хунӑ пилотка тӑхӑннӑ Хӗлип таплаттарса утать.

За ними шагал Филька Сыч в своей солдатской гимнастерке и в пилотке из газеты.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сбор хыҫҫӑн Саша хӑйсен килӗнче паттӑр шкул ачин — Никита Сенинӑн — «Пионерская правда» хаҫатран касса илнӗ портретне стена ҫине ҫыпӑҫтарса хучӗ.

У себя дома после сбора Саша повесил на стене вырезанный из «Пионерской правды» портрет отважного школьника Никиты Сенина.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шурӑ пиртен ҫӗленӗ, е хаҫатран, е хупахран, улӑмран тунӑ виҫкӗтеслӗ сарлака шлепкесем тӑхӑннӑ, хулпуҫҫи урлӑ хутаҫсем уртнӑ, хӑш-пӗрисем пиҫиххи ҫумне флягӑсем те ҫакса янӑ.

В широкополых соломенных брилях, в белых матерчатых шляпчонках, в треуголках из газет и лопухов, с сумками через плечо, а некоторые даже с флягами у поясов.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Унӑн таса страници ҫине хаҫатран касса илнӗ тӑват кӗтеслӗхе ҫыпӑҫтарса хунӑ.

Я чистой странице был приклеен четырехугольник, вырезанный из газеты.

«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Юлашки сӑмахсене Одинцов ҫитӗннисем валли тухса тӑракан хаҫатран ҫырса илнӗ.

Последние слова Одинцов списал со взрослой газеты.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Петя хаҫатран икӗ карап турӗ.

Петя сделал из газеты два кораблика.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унӑн чӑлан стени ҫумне Ленинӑн хаҫатран касса илнӗ сӑнне ҫыпӑҫтарса хунӑ пулнӑ.

На стене в его чулане был наклеен портрет Ленина, вырезанный из газеты.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл хаҫатран рупор тунӑ та пӗтӗм уя илтӗнмелле: «Хӗрсем, Катьӑпа Наташа ҫӗрмӗш карҫинкка йӑтаҫҫӗ, Марусьӑн сакӑрвуннӑ та ҫук!» тесе кӑшкӑрать.

Она сделала рупор из газеты и кричала всему полю: «Девушки, Катя с Наташей несут сотую корзину, а у Маруси нету восьмидесяти!»

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурӑннӑ чухне ҫав хӗрача альбом тунӑ пулнӑ, унта вӑл «Пресвитериански хаҫатран» тӗрлӗ пӗлтерӳсем каса-каса илсе ҫыпӑҫтарнӑ: виле пытарнисемпе йывӑр инкексем ҫинчен, асапланса пурӑнакан мӗскӗнсем ҫинчен ҫырнӑ ҫав пӗлтерӳсенче.

Когда эта девочка была еще жива, она завела себе альбом и наклеивала туда из «Пресвитерианской газеты» объявления о похоронах, заметки о несчастных случаях и долготерпеливых страдальцах.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эсӗ шӑпах пирӗн пата хаҫатран килсе кайнӑ ҫын-ҫке?

Да ведь ты тот самый, что к нам от газеты приезжал?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Кусене сельпоран эп хам илтӗм! — терӗ вӑл пысӑк ҫын пек, ачасене хаҫатран тунӑ салфеткӑпа кашнине пӗр пек валеҫсе парса.

— Сама достала, в сельпо! — сказала она важно, раздавая ребятам порции на салфетках из газеты.

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

— Пӗр пилӗк ҫул пулать ӗнтӗ унтанпа — пирӗн пата хаҫатран килнӗ пӗр ҫын кӗнӗччӗ, — терӗ хӗрарӑм, сӗтел ҫине чей куркисем лартса.

— Годов пять тому будет, объявился у нас один гражданин, из газеты приезжал, — сказала женщина, расставляя на скатерти чашки.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пленум ҫинчен вӗсем пурте хаҫатран пӗлнӗ, анчах вӑл ытла та урӑхла пулнӑ, ҫавӑнпа кашниннех ҫав Пленум ҫинчен унта хӑй пулнӑ ҫын, Пробатов тата мӗн те пулин каласа кӑтартнине итлес килнӗ.

Все они знали о Пленуме из газет, но о нем там было указано слишком отдаленно, поэтому каждому хотелось послушать, чтобы об этом Пленуме рассказал человек, который там был, чтобы Пробатов дополнил еще чем-то.

8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лампӑ тӑрпи ҫине кивӗ хаҫатран тунӑ абажур тӑхӑнтартнӑ, вӑл ҫӳлтен ҫунса хуралма та ӗлкӗрнӗ, хуралса кайнӑ хут варринчен йӑлт-йӑлт сикекен ҫулӑм тӳрех куҫа ҫутата-ҫутата илет.

На стекло лампы был надет бумажный, свернутый из старой газеты абажур, уже успевший обгореть сверху, и трепетный язычок пламени из-за потемневшей бумажной кромки сверкал прямо в глаза.

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Куҫа ҫиекен тӗпренчӗксем ишӗлсе анса куҫа хупланӑ, ҫавӑнпа ҫынсем ҫурма тӗттӗмре хӑшӗ фанер татӑкӗсенчен, хӑшӗ хаҫатран тунӑ хӳтӗлекен козырексем туса ӗҫленӗ.

Люди работали в полумраке, устроив из обрезков фанеры, а то и просто из газет защитные козырьки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Леш докторицӑсемпе «хӗрсен пӳлӗмӗнче» хӑйсене чиперлетеҫҫӗ, хаҫатран фестончиксем, фасончиксем тӑваҫҫӗ, стена ҫумне ҫакаҫҫӗ…

С этими докторицами красоту у себя в «девичке» наводят, фестончики да фасончики из газеты, да ковры на стеночку…

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Пуҫ тӗлне хаҫатран касса илнӗ Сталин юлташ портретне вырнаҫтарчӗҫ, юнашар — «Пионер» журналтан илнӗ «Тинӗсри ҫапӑҫу» ятлӑ тӗрлӗ тӗслӗ ӳкерчӗк ҫыпӑҫтарчӗҫ.

Над головами пристроили цветную картинку «Морской бой» из журнала «Пионер».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех