Шырав
Шырав ĕçĕ:
Димка пачах та ҫапӑҫма хатӗрленмен, ачаран вӑл хӑй ыйтрӗ:Димка вовсе и не собирался драться и спросил, в свою очередь:
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Кунта хӗвеле чаплӑн кӗтсе илме хатӗрленмен те.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Ҫук, атте, эпӗ хатӗрленмен.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Нимӗн те хатӗрленмен, нимӗн те вӗренмен, репетицисем сахал пулнӑ!
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Иннокентий Ксение качча илме хатӗрленмен пулсан, вӑл, паллах, тахҫанах хӳтӗленӗ пулӗччӗ ӑна!Если бы Иннокентий не был ее женихом, он, конечно, давно бы защитил ее!
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Нимӗн те хатӗрленмен эпӗ, — терӗ кӳреннӗ сасӑпа Ирина, унтан пуҫне Сергей кӑкӑрӗ ҫине хурса, пӗр минут пек ним чӗнмесӗр тӑчӗ.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ нихҫан та вӑрҫӑра пулман, паллах, пирӗн ытти совет ҫыннисем пекех, вӑрҫӑра пулма та хатӗрленмен.Ты не был на войне, понятно, как и другие наши советские люди, не готовился быть на войне.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Эс мӗн, футболла выляма хатӗрленмен пуль те?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
- 1
- 2