Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

умӗн (тĕпĕ: ум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Астӑватӑн-и, Козуба, пирвайхи стачка умӗн епле пуҫа хыҫаттӑнччӗ?

Помнишь, Козуба, как перед первой стачкой почесывался?

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсем докторпа калаҫма шутланӑ иккен, — доктор хӑйне ҫакӑн пек тытнипе шӑпах революци умӗн епле пысӑк йӑнӑш туни ҫинчен ӑнлантарса панӑ.

Они хотели поговорить с доктором и разъяснить ему, какую огромную он делает ошибку, разрывая с ними накануне революции,

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вара, собор тавра, митрополит ҫурчӗ умӗн, аяккалла уттарчӗ.

И пошла, в обход собора, прочь, мимо митрополичьих покоев.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рудинскийӗн сасартӑк чӗркуҫҫийӗсем хутланчӗҫ, ҫӑварӗ патӗнчен стаканӗ аялалла усӑнчӗ, анчах вӑл ҫапах та кармашӑнса, тутине тӑсса ӗҫсе яма ӗлкӗрчӗ, чыхӑнкаласа илчӗ, нӑймакаллӑ шӑршлӑ шӗвеке китель ҫине, хырӑнман, шӑрт пек, хӗрлӗ сухалӗ ҫине, ҫула каяс умӗн ялан тунӑ пек, пӳлӗмри ҫӳпӗ-ҫапӑллӑ урай ҫине юхтарчӗ.

Внезапно у Рудинского дрогнули колени, стакан отвалился ото рта, но он догнал его все-таки губами и допил, давясь и проливая вязкую едкую жидкость на китель, на рыжую поросль небритой щетины, на засоренный, как всегда бывает в комнате перед отъездом, пол.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шӑпах эпир тарас кун умӗн

Под самый наш день…

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Коридор тӑрӑх, камера умӗн, атӑ кӗлин таканӗсем янӑрани илтӗнсе юлчӗ.

По коридору, мимо камер, загрохотал подковами тяжелых каблуков бег.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑй тӑнтан тухас умӗн вӑл Ложин миххе ҫаккинчен хӑвӑртрах ярса тытса, ӑна чул хыҫнелле сӗтӗрсе кайнине ҫеҫ курса юлчӗ.

Теряя сознание, Ленька увидел, как Ложин подхватил за лямки мешок и пополз с ним за камень.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кил хуҫи арӑмӗ ҫӗрулми пӗҫерчӗ — партизансене вӑл ҫула каяс умӗн тӑрантарасшӑн пулчӗ.

Хозяйка варила картошку — хотела в дорогу покормить партизан.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Глебов ҫав тери сыхлануллӑ пулнине, ҫула тухас умӗн ӑҫтан тата мӗнле каймаллине яланах тӗплӗн тӗпченине курса, Чигрин хӑйне вырӑнсӑр хӑтланасран аран ҫеҫ чарса тӑрать.

Он с трудом сдерживал себя, наблюдая, как осторожно ведет себя Глебов, как внимательно изучает он каждый раз предстоящий маршрут.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапӑҫу умӗн малтанхи кун задание кайнӑ партизансем халӗ те таврӑнман.

Накануне боя ушли они на задания и еще не вернулись.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Разведкӑна каяс умӗн яланах:

Так что, отправляясь в разведку, говорили обычно:

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял ҫине пырса тапӑнас умӗн икӗ разведчик, яла картасем ҫумӗпе шуса пырса, сигнал паракан кантрасене касса татрӗҫ.

Перед налетом двое разведчиков проползли вдоль плетней в деревню и перерезали сигнальные веревки.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Часовой патне ҫитмесӗрех, ачасем пахчасем еннелле ҫаврӑнса кӗрсе кайрӗҫ, мунчасем умӗн иртсе, ҫырманалла чупса анчӗҫ.

Не доходя до часового, ребята свернули на огороды, прошли мимо бань и спустились в овражек.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем разведкӑна каяс умӗн вӑл яланах ҫавӑн пек тӑвать.

Так делал он каждый раз перед тем, как они уходили в разведку.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Конференцин черетри — тӑваттӑмӗш заседанийӗ пулса иртмелли ҫурт патне ҫывӑхарнӑ чухне, ҫур сехете кая юлса пыракан Бауман урамра ҫынсем темшӗн ытла хыпаланса ҫӳренине асӑрхарӗ, ахаль ҫын ҫавна сӑнаса илме те пултараймасть; ун пек япаласем пӗр-пӗр ҫурта полици ҫавӑрса илес умӗн е ҫынсене нумайӑн арестлес умӗн яланах пулаҫҫӗ.

Подходя к дому, в котором должно было состояться очередное — четвертое — заседание конференции, запоздавший на полчаса Бауман сразу увидел ту, для обывательского глаза неприметную уличную суету, которая всегда предшествует оцеплению дома полицией или вообще крупным, многолюдным арестам.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку листовкӑна, типографири пек питӗ лайӑх ҫапас килет, мӗншӗн тесен вӑл ҫӗнтерӳ листокӗ, кунти рабочисем патӗнчен каяс умӗн Курак ҫырнӑ листовка вӗт ку, акӑ халь вӑл ытти рабочисене ҫӗклеме тухса кайрӗ…

И хочется отпечатать совсем-совсем отчетливо» по-типографски именно эту листовку, потому что она — победная и потому что это — последняя, которую писал он здесь у прошинцев, дальше уходя на работу, в объезд, поднимать других, как здесь поднял он, Грач — птица весенняя.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑй партизана каяс умӗн кӑна вӑл Алехӑна тепӗр хут курнӑччӗ.

Перед самым уходом в партизаны Ленька еще раз видел Алеху.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кашни кунах обоз тул ҫутӑлас умӗн ялта чарӑнса тӑрать.

Каждый день перед рассветом обоз останавливался в деревнях.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑрҫӑ умӗн пулнӑ эпӗ унта.

— Я там был перед войной.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Серболов патне ҫитес умӗн вӑрманта, ҫемленккесенче чарӑнчӗҫ: тӑшман самолёчӗсем тапӑнассинчен шикленчӗҫ.

Но под Серболовом все же остановились в лесу, в землянках: опасались авиационных налетов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех