Шырав
Шырав ĕçĕ:
Витере Бейнпе юнашар пӗр енче тӗве, тепӗр енче Оська ятлӑ ашак тӑратчӗҫ.В стойлах возле Бэби стояли с одной стороны верблюд, а с другой — ослик Оська.
«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Шар сарӑлсан, ӑна вӑтӑр ҫынна яхӑнах тытса тӑратчӗҫ.
Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Иртен-ҫӳренсем чарӑнса тӑратчӗҫ, пурте манӑн «цирка» пӑхатчӗҫ.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ун ҫинче тӗрлӗ упражненисем тунӑ чухне, эпӗ ӳкесрен, ӑна ачасем тытса тӑратчӗҫ.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӑш-пӗр хӗрарӑмсем, ачасем валли те пулин пӗр-пӗр япала хӑварма ӳкӗтлесе йӗретчӗҫ; теприсем, аптранӑ енне, чӗнмесӗрех тӑратчӗҫ.Некоторые женщины плакали, умоляя хоть что-нибудь оставить для ребятишек, другие покорно молчали.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсен хастарлӑхӗпе паттӑрлӑхӗ ачалла сӑн-сӑпачӗпе килӗшсех тӑратчӗҫ — иккӗшӗ те вӗсем ҫулӗсене пӗрле хушса шутласан та, ҫирӗм тӑхӑр ҫулта кӑначчӗ.
Чи ҫамрӑккисем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсем пралук ҫывӑхӗнчех темӗскер ҫине пӑхса тӑратчӗҫ.
Йӗплӗ пралук леш енче // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ачасем пурте хӑйсен вырӑнӗсене пӗлсе тӑратчӗҫ ӗнте.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Плана питӗ вӑрттӑн тытса тӑратчӗҫ.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ковалёвпа Вася Пирожок полицирен калама ҫук паха сведенисем парса тӑратчӗҫ.Ковалёв и Вася Пирожок доставали из полиции чрезвычайно важные сведения.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Анчах вӗсен хӑйсене пурне те пӗрлештерсе тӑракан пӗр япала пурччӗ, кунта вара вӗсем пурте каллех пӗр пек пулса тӑратчӗҫ.Но у них была одна общая черта, которая объединяла их всех, и тут все они снова стали единым целым.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нумаях пулмасть ялсемпе саласенче эпир уҫҫӑнах пухусемпе митингсем ирттерсе ҫӳреттӗмӗр, колхозниксем пирӗн пата тулли лавсемпе тӗрлӗрен апат-ҫимӗҫсем илсе килсе тӑратчӗҫ.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Генерал столовӑйри сӗтел хушшинчен тухма та пӗлместчӗ; сӗтел ҫинче унӑн яланах шампански эрех бутылкисем тӑратчӗҫ, печенисем, ҫырласем, тӗрлӗрен конфетсем, шоколад купаланӑччӗ.
Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унта, ҫуллахи хӗрӳ каҫсенче сывлӑша сулхӑнлатса фонтансем тапса тӑратчӗҫ; ташламалли площадкӑсем, стадион, ҫуллахи театр, кинотеатр, библиотека пурччӗ, парк варринче Горький ячӗпе тӑракан шкул вырнаҫнӑччӗ.
Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Куҫ умӗнче ҫаплах ешӗл Ржищев, унӑн Днепр хӗрринчи Шӑпчӑк урамӗ, Каневӑн чӑнкӑ сӑрчӗсем, хаваслӑ юханшыв тӑратчӗҫ.
Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫулла сӗтел ҫинче яланах чӗрӗ чечексем: сирень, тюльпансем, розӑсем — пурте хамӑр садра ӳсекенскерсем; чӳречесем ҫинче — пӳлӗмре ӳсекен чечексем: сарлака та илемлӗ ҫулҫӑллӑ филодендрӑпа фикуссем тӑратчӗҫ.
Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Паркра пысӑк йывӑҫсем ҫӗкленсе тӑратчӗҫ, тӗрлӗрен кайӑксемччӗ.В парке возвышались большие деревья, водились различные птицы.
Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсем ун чухне кашни кун тенӗ пекех таврари вырӑнсене парашютистсем пӑрахса тӑратчӗҫ.Противник сбрасывал парашютистов в окрестных местах чуть ли не каждый день.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Акӑ, шӑп ҫак вырӑнта тӑратчӗҫ.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Анчах акӑ пӗр миля та каймарӗҫ, вӗсен умне хӑрушӑ картина сиксе тухрӗ: ҫул тӑрӑх йывӑҫсем ҫинче Красс тыткӑна илнӗ гладиаторсен ӳчӗсем ҫакӑнса тӑратчӗҫ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.