Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑ (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Наполеон Российӑпа вырӑс халӑхне, ун ҫинчен ӑна хӑйӗн шпионӗсем пӗтӗмпех пӗлтерсе тӑнӑ пулин те, пӗртте ӑнланайман.

Наполеон не понял России и ее народа, хотя знал о ней все, что могли сообщить его шпионы.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӗҫпӑшалланнӑ хресченсем хупӑрласа тӑракан Мускавра унӑн ҫарӗ пӗтсе ларассине пӗлсе тӑнӑ вӑл.

понимая, что зимовка в Москве, окруженной вооруженным крестьянством, приведет к гибели его армию.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеонпа мир тӑвас шухӑш пуҫа кӗрсен, Александр куҫӗ умне унӑн пӑвса вӗлернӗ ашшӗ мӗлки ҫӗнӗрен тухса тӑнӑ.

И теперь, когда мелькала мысль о заключении мира с Наполеоном, перед Александром снова появился призрак задушенного отца.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах патша хӑраса тӑнӑ.

Но царь боялся.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл операцисен малашнехи ҫулне курса тӑнӑ.

Он предвидел дальнейший ход операций.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла вӑл французсен ҫарӗн коммуникацийӗсене хӑратса тӑнӑ.

угрожая коммуникациям французской армии.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон сиксе тӑнӑ.

Наполеон вскочил.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ун ҫинчен вӑл малтан кулкаласа каланӑ пек пулнӑ, анчах та халӗ пӑхӑнтарнӑ Мускав умӗнче Поклоннӑй сӑртра тӑнӑ ҫӗрте, хӑй тӗнчене тытса тӑракан пулни ҫинчен вӑл пӗртте иккӗленмен.

Он говорил об этом раньше полушутя, но теперь, стоя, на Поклонной горе над покоренной Москвой, Наполеон ни на минуту не сомневался, что он властелин мира.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Поклоннӑй сӑрт ҫине, Кутузов тӑнӑ вырӑнах, хӑйӗн штабӗпе пӗрле, Наполеон пырса ҫитнӗ.

На то же место, где стоял на Поклонной горе Кутузов, прибыл со штабом Наполеон.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫунакан Мускавӑн пӗлӗт ҫине ӳкекен хӗрлӗ хӗмӗ ҫине Кутузов тарӑн шухӑша кайса пӑхса тӑнӑ.

В глубоком раздумье смотрел Кутузов на ночной небосклон, озаренный зарагом пожара Москвы.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав тери хумханса, суранлӑ ури ҫинчен манса кайнӑ Багратион кровать ҫинчен сиксе тӑнӑ та ҫавӑнтах ӑнсӑр пулса ӳксе вилнӗ.

В страшной тревоге вскочил Багратион с кравати, забыв о раздробленной ноге, и тут же упал в обморок. Наступила агония и смерть.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна сывалма илсе кайнӑ Владимир кӗпӗрнинчен вӑл хӑйӗн ҫарӗ патне Мускава кӑтартусем, канашсем, документсем ярса тӑнӑ, анчах унтан ответ илмен.

Из Владимирской губернии, куда его отвезли на излечение, он продолжал слать в Москву своей армии указания, советы, документы и не получал ответа.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Поклоннӑй тӑвӗ ҫинче тӑнӑ чухне, сентябрь уйӑхӗнчи сивӗ кунсенчи хӗвел ҫуттипе йӑлтӑртатакан ҫав тери пысӑк Мускав ҫине пӑхса, вӑл хӑйӗн свити Беннигсен суйласа илнӗ позици ҫинчен сӳтсе-явнине пӗр шарламасӑр итленӗ.

Стоя на Поклонной горе, он смотрел на Москву, огромную и величественную, сверкавшую под лучами холодного сентябрьского солнца, и молча слушал, как окружавшая его свита обсуждала позицию, избранную Беннигсеном.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗлӗк вӑл кулса кӑна «полководец выртса ҫывӑракан минтер унӑн шухӑшне пӗлмелле мар» тенӗ пулсан, пӗтӗм ӗмӗр тӑршшӗпех вӑл ҫав йӗркене пӑхӑнса тӑнӑ пулсан, халӗ ӗнтӗ вӑл Беннигсенпа унӑн ушкӑнӗ Кутузовӑн кирек епле секретне те уҫса пама хатӗр пулнине, чи хаклӑ ҫар секретне сутма хатӗр пулнине лайӑх пӗлсе тӑнӑ.

Если он раньше шутливо говорил, что «подушка, на которой спит полководец, не должна знать его мыслей», если всю жизнь это было для него правилом, то теперь он уже не сомневался, что Беннигсен я его компания разболтают любой его секрет, выдадут самую сокровенную военную тайну.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑрҫӑ тупсӑмне пит тарӑн пӗлсе тӑнине пула вӑл, вӑрҫӑ татӑклӑ тапхӑра куҫнине, анчах та вӑхӑт нумай кирлӗ пулнине пӗлсе тӑнӑ.

Глубокое понимание природы войны подсказывало Кутузову, что война вступает в решающий этап, но что нужно еще время и время.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл тӑшман ҫарӗнчи салтаксен шухӑш-кӑмӑлне пӗлнӗ, ҫивӗч ӑспа Наполеонӑн пуҫӗнчи шухӑшӗсене пӗлнӗ, Европӑра пулса тӑнӑ лару-тӑрӑва шута илнӗ.

неизменно учитывавший психологию солдат армии противника, острым умом проникавший в замыслы ее полководца, в обстановку, сложившуюся в Европе.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Халӑх Мускава хӳтӗлеме шутланине Кутузов пӗлсе тӑнӑ.

Кутузов знал, что народ решил защищать Москву.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн умӗнче вӑл Мускава кӑна мар, пӗтӗм Российӑна, Мускав патӗнчи позицие ҫеҫ мар, ҫав тери пысӑк пӗтӗм ҫапӑҫу хирне курса тӑнӑ.

Он видел перед собою не только Москву, но и всю Россию, не только позицию под Москвой, но и весь гигантский театр военных действий.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Полководец Поклоннӑй туран та, Мускав патӗнчи позицирен те ҫӳлелле хӑпарса тӑнӑ пек пулнӑ.

Полководец точно поднимался над Поклонной горой, над позицией под Москвой.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чӑнлӑх таҫта инҫетре, тӗрлӗ сӑлтавсемпе тата калаҫусемпе хупланнӑ пулин те, вӗлкӗшсе тӑнӑ пек туйӑннӑ.

Истина точно мерцала вдали, скрываемая разноречивыми поводами и соображениями.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех