Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑн та, ку питӗ хӑрушӑ пулмалла — старикӗн куҫӗсем симӗсленсе кайрӗҫ, тӑмана куҫӗ пек ҫап-ҫаврака пулчӗҫ.Должно быть, это было действительно ужасно — глаза старика позеленели и стали круглыми, как у совы.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
«Пӑтранчӑк куҫлӑ каҫхине эпӗ — йывӑҫ хӑвӑлӗнчи тӑмана пек — номерте ларатӑп, Свияжск тенӗ чухӑн хулара; вӑхӑчӗ — кӗркунне, октябрь уйӑхӗ, кахаллӑн кӑна ҫумӑр ҫӑвать, ҫил вӗрет — кӳреннӗ тутар юрӑ юрланӑ пек; вӗҫӗ-хӗрри те ҫук вӑл юррӑн: о-о-о-у-у-у…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сигнал сассине илтсен, вӑл, яланхи пекех, тӑмана пек темиҫе хутчен кӑву-ук! тесе кӑшкӑрса ячӗ.Услышав сигнал, он, как обычно, гукнул несколько раз по-совиному.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька алӑ тупанне хӑвӑл хӑварса хутлатрӗ те, ӑна тута патне илсе пычӗ, виҫӗ хутчен тӑмана пек ӳхлетсе илчӗ.Ленька сложил в пригоршню ладони, поднес их ко рту и трижды гукнул по-совиному.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑмана ялт! кӑна сикрӗ, сӗмсӗре ярса тытрӗ те ҫӑтса та ячӗ.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл ӑна-кӑна шухӑшласа тӑмасӑрах тӑмана патне чӗрӗлӗх шывӗ ӗҫме сиккелесе пыра пуҫларӗ.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ырӑ кӳршӗсем, — пуҫларӗ тӑмана.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӑмана вара, тӑмсай саранча ӑна итлемессе тавҫӑрса илчӗ те ҫав тери тарӑхса ҫитрӗ.Увидел филин, что глупая саранча его не послушается, озлобился.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Апла та, капла та хӑтӑрса пӑрахрӗ тӑмана саранчана, анчах лешӗ хӑлхана та чикмерӗ ун сӑмахне; тӑмана пӗр самах каланӑ ҫӗре вӑл иккӗ калама ӗлкерет, чарӑнма пӗлмесӗр вӑрҫать, шавлать, чӗриклетет.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Акӑ мӗн, тӑванӑм, — терӗ ӑна тӑмана, — чӗлхӳне кӑшт чар-ха эсӗ, ӳкӗнмелле ан пултӑр.— Вот что, любезная, — сказал филин, — придержи-ка язык, а не то покаешься.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эсӗ, тӑмана, ӗҫсӗр аптраса ҫитнӗ, вӑрӑ!
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӑмана вӑл чӗриклетнипе вӑранса каять:
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗррехинче тӑмана йывӑҫ тӗмӗ айне кӗрсе выртнӑ та питӗ тутлӑн ҫывӑрнӑ.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ӑнлантӑн-и, тӑмана, принципа пула.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тата мӗншӗн, тӑмана пек, тӗттӗм ҫӗрте?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Тӑмана пек…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пурте — павлин пек, эпӗ — тӑмана пек…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Суккӑр ҫав — тенӗ Игнат, — Хӑш-пӗр этем те пурнӑҫра, ҫав кӑнтӑр ҫутинчи тӑмана пекех, ӑшталанать…— Слепая, — сказал Игнат, — Иной человек вот так же, как сова днем, мечется в жизни…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫынсем пуҫтараҫҫӗ, эсӗ пур, тӑмана: «Турӑ ҫапла хушнӑ!» тесе тӑратӑн!»
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эсӗ, дворянин ывӑлӗ, ҫаксенчен… — вӑл хӑйӗн курпун сӑмсин ик енӗпе мӑкӑрӑлса тӑракан сивӗ, тӑмана куҫӗсем пек куҫӗсемпе ман ҫине пӑхса илчӗ, — ҫаксенчен vermin ертсе тултарни ҫитмест тата.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.