Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй пӗтӗм чӗрипех ывӑлӗпе ҫывӑх пулнӑран ҫуралнӑ савӑнӑҫлӑ туйӑм пуҫне пырса кӗчӗ, ӑна ӳсӗртнӗ пекех туса ячӗ, вара вӑл, ывӑлне сӑмахпа хирӗҫ калама вӑй тупаймасӑр, ним чӗнмесӗрех аллине чӑмӑртаса уйрӑлчӗ.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пупсӑр, чуна ыраттаракан юрӑсӑр, пӗр сасӑсӑр пытару, шухӑша кайнӑ сӑнсем, тӗксӗмленнӗ куҫ харшисем амӑшӗн чӗринче шиклентерекен туйӑм хускатрӗҫ, унӑн шухӑшӗ вара, вӑраххӑн ҫаврӑнса, хӑй курнисене салхуллӑ сӑмаха хурса пычӗ.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл хӑйне хӑй тупнӑ, хӑйӗн вӑйне туять, хӑйӗн мӗн ҫуккине курать; пуринчен ытла — унӑн ӑшӗнче чӑн-чӑн юлташла туйӑм ҫуралнӑ…
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вилнӗ, ҫын ҫинчен хурлӑхлӑн аса илнисем хушшине унӑн хаваслӑ кӑмӑлӗ ҫивӗччӗн те тӑвӑллӑн кӗрсе кайрӗ, ҫак савӑнӑҫлӑ туйӑм, хурлӑхпа пӗрлешеймесӗр, сасартӑк тӗттӗмре ҫутӑлса кайнӑ ҫулӑм пек, пурне те тӗлӗнтерсе ним курми туса лартрӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унтан вӑл Людмилӑпа тухтӑр ытлашши ҫутӑ та шурӑ пӳлӗмре чӳрече умӗнче тӑнине, вӗсем хыҫӗнче выртакан Егорӑн вилӗ куҫне аса илчӗ, вара ҫынсене ҫав тери хӗрхеннӗ пирки йывӑр шухӑшсемпе тулса тарӑннӑн сывларӗ те хӑвӑртрах утрӗ — ӑна темле пӑтравлӑ туйӑм васкатрӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Николай унӑн чӗринче пӗрмаях ӑшӑ туйӑм ҫуратать, анчах Софья пачах урӑхла.Без того постоянного тепла в сердце, которое вызывал у нее Николай.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗн сӑн-сӑпачӗ, унпа пӗр шӑпаллӑ ҫынсен сӑнарӗсене пӗтӗҫтерсе, ун куҫӗ умне уҫҫӑнах тухса тӑрать, чӗринче пурне те курас килекен туйӑм ҫуратать, ҫав туйӑм, Павел ҫинчен шухӑшланине хӑй тӗллӗнех, сисмелле мар вӑйлатса, ҫав шухӑша тавралла сарса пырать.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ку ырӑ туйӑм — ӗҫ сӑнчӑрӗпе яваланнӑ ҫынсем патне хӑрушлӑх хушшипе пыракан, вӗсем валли тӳрӗ ӑс-тӑн парни, чӑнлӑха юратнипе паракан парне илсе пыраканшӑн кӗлтунӑ пек туйӑм пулчӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сӑмахсем амӑшне тӗлӗнтермерӗҫ, анчах та Софья калавне пула пурне те ҫавӑрса илнӗ пысӑк туйӑм унӑн кӑкрине те тулчӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Шухӑш-кӑмӑл тӗлӗшӗнчен вӗсемпе пуринпе те ҫывӑх пулни ҫинчен калакан туйӑм хускалса ӳссе пычӗ, ҫӗрӗн ҫӗнӗ чӗри — пурне те ӑнланас, пурне те хӑйӗн ӑшне пухса пӗрлештерес текен вӗри туртӑмпа тулнӑ чӗри ҫуралчӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн сӑмахӗ амӑшӗн чӗринче кӑткӑс туйӑм ҫуратрӗ — Софьйӑна темшӗн хӗрхенес килчӗ, анчах кӳренмелле мар, тусла хӗрхенес килчӗ, Софьйӑран урӑхла, уҫҫӑнтарах каланӑ сӑмахсем илтес килчӗ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та унӑн ҫак туйӑм ҫухалмарӗ, — вӑл кайран, чей ярса панӑ чух, именнӗ пек кулкаласа, хӑйне те, вӗсене те пӗр тан тивекен ӑшӑ, ачаш сӑмахӗсемпе хӑйӗн чӗрине шӑлнӑ пек пулса каларӗ:
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн сӑмахӗсенчен ытла — унӑн сассинче янракан туйӑм ҫав тери ӗнентерӳллӗ пулчӗ те.Не столько то, что она говорила, сколько интонации ее голоса были так убедительны.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унран ыйӑхра та хӑпма пӗлмен савӑнӑҫлӑ туйӑм ҫумне темӗнле ӑнланса илмелле мар пӑшӑрхану хутшӑннӑ.К чувству радости, не покидавшему ее и во сне, примешалось что-то неразличимо тревожное.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй ҫӳренӗ ҫаврӑм та ун умне сасартӑк питӗ уҫӑмлӑн тухса тӑчӗ: «юпа — ҫыпӑ — хыр», тата сӑн-пите вӗтелекен хӗллехи ҫил, пуринчен ытла, ӑна ун чухне ҫавӑрса илнӗ кӳренӳллӗ, шикленӳллӗ кичем туйӑм.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Юрату — ҫапах та тӗлӗнмелле туйӑм вӑл.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ун умне нумай пулмасть юрпа витӗннӗ шурӑ чатӑр витӗр тухса тӑнӑ МТС халӗ питех те чӗрӗлсе кайнипе тата ытла ҫывӑхланнипе Валентина ку туйӑм иртес ҫуккине ӑнланчӗ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пуху умӗн ӑна хӗрхеннӗ туйӑм пӗр юлмиччен ҫухалчӗ те, ун вырӑнне вӑл тарӑхма пуҫларӗ: «Андрей мӗншӗн ҫав териех лӑпкӑ?
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл киличчен пурте лӑпкӑ та аван пек туйӑннӑччӗ, анчах халӗ хӑйсен ӗҫӗпе килӗшмен туйӑм ҫуралчӗ.До его приезда все казалось хорошо и спокойно, а теперь возникли недовольство и неудовлетворенность.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Тӗрлӗ ӗҫсемпе йывӑрлӑхсем умра ҫителӗклӗ-ха. Хуҫалӑх ҫулӗ те пӗтмен-ха», — терӗ вӑл хӑйне, ҫапах та ҫак сехетре пӗр туйӑм, вӑл инҫетри тӗллев патне утнӑ пек, ун патне шухӑшласа хушшинчен маларах ҫитнӗ те пӗр самантлӑха аптраса: «Малалла мӗн-ха?» — тесе тӑнӑ пек туйӑннипе хӑпма пӗлмерӗ унран.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.