Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетӗп (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Май килсен, хуллентерех калаҫӑр, — тетӗп эпӗ.

— Если можно, чуть тише, — говорю я.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Чим-ха, — тетӗп эпӗ, таркӑна ҫаннинчен ҫавӑрса тытса.

— Постой-ка, — говорю я, хватая беглеца за рукав.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗр хут та каларӑм пулӗ ӑна: аван мар, тӳре кӑмӑлпа туни мар вӑл, тетӗп, анчах вӑл пурпӗр хӑйӗнне перет: мӗншӗн?

Сто раз я ему говорю: нехорошо, нечестно, а он все свое: почему?

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

 — «Вӑл ҫын укҫине илнӗ-ҫке, ҫитменнине амӑшӗнне илнӗ», тетӗп.

 — «Да он же, — говорю, — взял чужое, да еще у матери».

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ: «Тӗрӗс туман вӑл», тетӗп.

Я говорю: «Неправильно поступил».

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Спорт вӑййи валли тата ҫине тӑни кирлӗ пулман-им? — тетӗп эпӗ хама хирӗҫлесе.

Разве спортивная игра не потребовала внимания и упорства? — возражаю я сам себе.

41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсӗ те ҫав ҫын ҫинчен тата Аляскӑри пурнӑҫ ҫинчен мӗн те пулин каласа пама пултаратӑн пулӗ тетӗп ӗнтӗ.

Я так думаю, что и ты мог бы кое-что рассказать народу об этом человеке и о жизни на Аляске.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑхсах курӑнать ӗнтӗ Эттай мӗн шухӑшлани: ялан ҫавӑн пек, темле, тӳнтерле пулса тухать ман, — лайӑх тӑвас тетӗп хам, ман ав, хуть хӑҫан та япӑх пулса тухать, тесе каланӑнах туйӑнать вӑл.

Всем своим видом Эттай, казалось, говорил: всегда у меня получается как-то наоборот — хочу, чтобы хорошо было, а получается плохо.

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах эпӗ сана тахҫанах леш тинӗс хӗрринчен килнӗ хыпара астутарас тетӗп.

Но я напомню тебе одну весть, уже давно пришедшую с того берега.

«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Мӗнле тӑвас тетӗп — ҫавӑн пек тӑватӑп, — тет Репин шӑл витӗр тепӗр хут.

— Сделаю так, как захочу, — сквозь зубы повторяет Репин.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Подсолнушкин, тен, сана вӗрентме пултараймасть те пулӗ, — тетӗп эпӗ, — анчах эпир пурӗ пӗрле сана кӑтартса пама пултаратпӑр.

— Подсолнушкин тебе, может, и не указчик, — говорю я, — а мы все вместе можем указать.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хам мӗн тӑвас тетӗп — ҫавна тӑватӑп.

Я поступлю как захочу.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Горна йӳнӗллех сутрӑн-и, тетӗп?

— Горн, говорю, спустил по дешевке?

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ те шутласа ларатӑп, ҫав вӑхӑтрах хам ӑшӑмра: ан улталанӑ пултӑрах, тӗрӗс ҫырса панӑ пултӑрах! тетӗп.

И я тоже сижу, считаю, а сам думаю: как бы не подвели!

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ӗнтӗ: Король лекнӗ, пырас-и кун патне, пырас мар-и, тетӗп

А я думаю — засыпался Король, подходить или нет?

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пӑхатӑп та — кампа ку? тетӗп, — чупнӑ ҫӗртех калаҫрӗ вӑл — Сывлӑх сунатӑп, Семен Афанасьевич!

— А я гляжу — с кем это ты? — говорил он еще на бегу — Здравствуйте, Семен Афанасьевич!

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Итле, Дмитрий, — тетӗп эпӗ, — пӑрах ухмаха пеме — кайрӑмӑр.

— Слушай, Дмитрий, — говорю я, — брось валять дурака — едем.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каяр, — тетӗп эпӗ.

— Пойдем, — говорю я.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Шабаш, — тетӗп эпӗ Сергейпе Павлушӑна, вӗсем пушӑ наҫилккепе таврӑннине курсан.

— Шабаш, — говорю я Сергею и Павлуше, когда они возвращаются с пустыми носилками.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Икӗ шкул пулсассӑн та ҫитет-и-ха, тетӗп.

Не знаю, как и двумя-то школами обойдемся.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех