Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапхӑра (тĕпĕ: тапхӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Большевикла организациленӗ тапхӑра вӗсем Батмановпа пӗрле ӗҫленине ӑнланса илнӗ.

С Батмановым они познали то, что сам Василий Максимович любит называть большевистским организационным творчеством.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах строительство ӗҫӗ вӗҫленсе пырас тапхӑра кӗнӗ чухне кашни хӑйӗн ӗҫне пур енчен те ӑнланса илни кирлӗ ӗҫ пулмасть-ши?

Но разве маловажно осмыслить свою работу в тот момент, когда стройка вступила в завершающий период?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах вӑл пирӗн тапхӑра тивӗҫлӗ мар — государство тата пирӗн строй пӗтӗм ҫемьешӗн, ҫирӗп юратушӑн тӑрать.

Но он не достоин нашего времени — государство и наш строй крепко стоят за семью, за крепкую любовь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир те стройкӑра организациллӗ тапхӑра пурӑнса ирттертӗмӗр, — терӗ Батманов.

— Мы на стройке прошли организационный период, — говорил Батманов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑнланма йывӑр, анчах пире тӗнчене шыв илнӗ тапхӑра куҫса кайнӑ пек туйӑнать.

Трудно понять, но это именно так — мы словно переносимся в эпоху великого потопа.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Боецсене халех обстановкӑна тата политикӑллӑ тапхӑра ӑнлантарса памалла.

Надо сейчас же разъяснить бойцам обстановку и политический момент.

Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫак хисеплӗ тапхӑра эпӗ нихҫан та манас ҫук: малта аллине наган тытнӑ та Щорс вӗҫсе пырать, пурте ҫамрӑк начдивран юлас мар тесе, пӗтӗм вӑйпа чупаҫҫӗ.

Никогда не забуду я этого торжественного момента: с наганом в руке летит Щорс впереди, и все напрягают силы, чтобы не отстать от своего молодого начдива.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Апла пулсан, эсӗ хальхи тапхӑра айӑпламастӑн эппин?

— Следовательно, ты не оправдываешь настоящий момент?

V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫапӑҫу ҫӗнӗ тапхӑра куҫрӗ.

Бой вступил в новую стадию.

III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Демьян Филиппович, эсир хӑвӑр журналистика ҫулӗ ҫине тӑнӑ тапхӑра таврӑнар-ха.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4

Тивӗҫлӗ тапхӑра шута илес пулать…

Надо учитывать момент.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫак йӑлапа пӗрлех кунта, халӗ те ӗлӗкхи тата питӗ авалхи ӑнланусем те, тӗнпе пӗрлешсе кайнӑскерсем тата ҫӗршер ҫулсем хушши витӗр тухса ҫӗнӗ тапхӑра ҫитнӗскерсем, вӑйлӑн сыхланса юлнӑ-ха.

Наряду с этой привычкой здесь до сих пор были сильны старые, даже древние понятия, связанные с религией и дошедшие до нового времени через столетия.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл ҫӗнӗ задачӑсем ҫинчен, чугун ҫул мастерскойӗсем ҫӗнӗ тапхӑра кӗни ҫинчен каларӗ.

А тот говорил о новых задачах, о новом этапе, в который вступали железнодорожные мастерские.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Крылов карап тӑвас ӗҫри мӗнпур тапхӑра лайӑх пӗлсе ҫиттӗр тесе тӑрӑшнӑ унӑн аслӑ юлташӗ.

Управляющий верфью старался, чтобы Крылов на практике хорошо изучил все этапы строительства корабля.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Ҫавӑнпа та ӑна пӗр тапхӑра урӑх ҫӗре илсе кайма шут турӗҫ.

— Вот и решили временно перевезти его.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ хамӑн Катя хыҫҫӑн Энска кайма ҫиҫӗмле хӑвӑртлӑхпа шутланӑ тапхӑра аса илтӗм.

Я вспомнил свое мгновенное твердое решение ехать в Энск за Катей.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр, - ТЭЦсемпе магистраль ӑшӑ сечӗсене хӗллехи тапхӑра мӗнле хатӗрленине кӗскен хакларӗ «Т Плюс» ПАОн «Мари Эл тата Чӑваш Ен» филиалӗн директорӗ Юрий Цешковский.

Куҫарса пулӑш

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Жюри пайташӗсем Чӑваш Республикин паллӑ писателӗсемпе журналисчӗсем, тава тивӗҫлӗ учителӗсем пулассине, конкурса тӑратнӑ ӗҫсене вӗсем пӗрремӗш тапхӑрта пӑхса тухса хак парассине, чи лайӑх та паха хайлавсен авторӗсене иккӗмӗш тапхӑра Шупашкара килме чӗнессине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

«Янгорчино» кооперативра хӗрӳ тапхӑра епле хатӗрленнипе паллашнӑ хыҫҫӑн конференцие хутшӑннисем вырӑнти культура ҫуртне пухӑнчӗҫ.

После того как познакомились с подготовкой к знойному этапу кооператива "Янгорчино", участвовавшие в конференции, собрались в местном доме культуры.

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Республикипе ку тапхӑра субсидие 13,8 пин ҫемьене 53,3 млн тенкӗлӗх тӳленӗ.

В республике за этот период субсидию выплатили 13,8 тысячам семей на 53,3 млн рублей.

Тӳлевсем – ҫемьешӗн ҫӑмӑллӑх // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2751-t-l ... -n-m-ll-kh

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех