Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эхе, — терӗ ерипен пӑшӑлтатса Федя, сӑмсине туртса, — хуторӗ, пӑхатӑп та, халӗ те тутӑ пурӑнать иккен-ха.— Эге! — тихонько шепнул Федя, шмыгнув носом. — Xутор-то, я вижу, того, еще не объеденный.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Вӑл каллех сӑмсине нӑшлаттарчӗ те, чӗлхипе чаплаттарса, паттӑрланса ҫапла каларӗ:— Тут он опять шмыгнул носом и, прищелкнув языком, сказал задорно:
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Мана? — терӗ те Ваҫка сӑмсине нӑшлаттарса туртрӗ, пылчӑклӑ ывӑҫ тупанӗпе йӗпе тутисене шӑлса илчӗ.— Мне? — Тут Васька шмыгнул носом и вытер грязной ладонью мокрые губы.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫак Жанет типӗтнӗ тарань пулӑ евӗрлӗскер питех те ырханччӗ, сӑмси ҫинче куҫлӑх пурччӗ, ял урамӗпе утса пынӑ чухне, тислӗк шӑршипе пуҫӗ ыратасран, сӑмсине тутӑрпа хупласа пыратчӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Благодатский пакша курчӗ; вӑл хыр вулли ҫинче йӗке пек куҫать, сӑмсине кӑтартать те ҫухалать.Благодатский увидел белку; она скользила по стволу сосны винтом, показывая одну мордочку.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Йытти сӑмсине урисем ҫине хунӑ та кимӗ тӗпӗнче хурлӑхлӑн выртать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Хӗрарӑмсен павра сӑмахне тата ӗҫсӗр пӑлахайсен сӳпӗлтетӗвне, ют ҫын ӗҫне сӑмсине чикекенсене ӗненсе эсир паян мана йӗрлетӗр, эпӗ кимӗ патне килнине куртӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Брайд кирлӗ мар ҫӗртех сӑмсине шӑнкарчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Мӑнттай аякӗ ҫинче выртать, чӗр куҫҫисене янахӗ патне ҫитиех хутлатнӑ — амӑшӗн варӗнчи пепке тейӗн, сӑмсине хыттӑн шӑхӑртса ҫывӑрать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Кӑштах чӗнмесӗр ларсан Клушкин тухтӑр, ҫав хатӗр вӗчӗрхенчӗк акӑш-макӑш хаваслӑ харпӑр пурнӑҫӗнче ҫав тери телейлӗ этем скептикла пӑчӑртанӑ тутине тӑсрӗ, сӑмсине туртрӗ те каччӑлӑхне ҫухатман ӗҫтешӗ ҫинелле тинкерчӗ.
Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.
Вӑл хыттӑн силленнӗ, тӑнне ҫухатнӑ Джессие курӑк ҫине вырттарчӗ, унтан юн кайнӑ сӑмсине шӑлса ҫерем ҫине ларчӗ; унӑн пуҫӗ ҫаврӑнать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Йӳҫӗ Шерпетӗн чӑркӑш сӑнне, шатраллӑ вӑрӑм сӑмсине чи малтанах пиччӗшӗпе шӑллӗ Мастакарсем асӑрхарӗҫ.Сварливый взгляд и длинный, угреватый нос Горького Сиропа увидели первыми братья Мастакары.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Бетси сӑмсине шӑнкарчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Куҫне шывлантарса тата сӑмсине шӑнкарса Тильс сӳннӗ сигаретне ӗмме пуҫларӗ.Прослезясь и высморкавшись, Тильс начал сосать потухшую сигаретку.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
Ҫав вӑхӑтра Смит шлюпкӑпа пуш-пушӑ океанра ҫапкаланса ҫӳрерӗ; хумсем питӗ хытӑ алхаснӑран Смит авӑсни усса каймарӗ; кӗсменсем ӑна шлюпка сӑмсине хумпа пӗр шайлӑн тытса пыма ҫеҫ пулӑшаяҫҫӗ, унсӑрӑн вӑл ҫаврӑнса ӳкме пултарать.
Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.
Ячӗшӗн ассӑн сывласа, калпакне аллинче лутӑркаса тата сӑмсине шӑнкарса, юлашкинчен, пӗрле ӗҫекенсем патне хыпаланса матрос хӑйне те, хӗре те нушалантарас мар, ӗҫе ҫийӗнчех пӗтерес терӗ.
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
Ют ҫын ӗҫне сӑмсине чикнӗшӗн, ҫаврӑнӑҫусӑрлӑхшӑн капитан ҫине ӗнер лаша та ӳпкелесе, йӗрӗнсе пӑхнӑн туйӑнчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Хуйхӑпа пурте ӗҫсе супрӗҫ, — сӑмсине шӑнкарса мӑкӑртатрӗ Фук, — виҫҫӗмӗш кун ӗҫеҫҫӗ, арчисене ӗҫсе ячӗҫ.— Напились все с горя, — сморкаясь, произнес Фук, — третий день пьют, сундуки пропили.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Варнава ҫӗнӗ ҫыннӑн питне тимлӗн тинкерет: ҫирӗп пӗркелентернӗ, яланах ҫиллес ҫамкине, ун айӗнче йӑлтӑртатакан пӗчӗк те йӑваш, кирлӗ чухне сиввӗн те хаяррӑн тӗксӗмленме пӗлекен куҫӗсене; унӑн вушар-кутӑн ҫӑварне, мӑнтӑр пит ҫӑмартисемпе шыҫмак сӑмсине, ӗмӗрхи мухмӑра пула кӑшласа пӗтернӗ, кӑштах кӑвак ҫапнӑ мӑйӑхне тата пӑхӑнтаракан сӑнлӑ янахне.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Кӗҫех кашкӑр ами йӑваран сӑмсине кӑна мар, пуҫне кӑларчӗ те хальхинче ҫӳлелле вӗлт пӑхса илчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.