Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмсана (тĕпĕ: сӑмса) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫҫӗмӗш станцире вара эпӗ вагон ҫинчен анма шутламарӑм, сӑмсана юри стена еннелле туса выртрӑм та майӗпен харлаттарма пуҫларӑм.

А на третьей я не стал спрыгивать вниз, нарочно повернулся носом к стенке и тихонько захрапел.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тетелпе пӗрре ӑсса ҫӗр центнертан каярах кӑларсан, пулӑ тытни те мар, теҫҫӗ, сӑмсана пӑраҫҫӗ.

Если за один раз черпанет меньше ста центнеров, так уж и нос воротит.

Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.

Эпӗ ӑна хирӗҫ лайӑх, ҫынсемпе туслӑ, вӗсене парӑннӑ юлташ та пулма пултарать, анчах вӑл сӑмсана пӗрмай усмаллине пӗлтермест, тесе каласшӑнччӗ.

Я попробовал было возразить: можно быть хорошим товарищем, привязчивым и преданным, и не вешая постоянно нос на квинту.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах сӑмсана усса лармалли ҫукчӗ.

Нос вешать не приходилось.

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӗнет, пит хӗнет ӗнтӗ, ҫитменнине тата сӑмсана тӑм валашкине чикме пултарать…»

Поколотит, сильно поколотит, а то еще носом в корыто с глиной толкать станет…»

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Нефть шӑрши сӑмсана ҫурать.

— Сильный нефтяной запах.

Пӑрахут ҫинче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫуртра пуртӑ ывӑтсан пуртӑ тытӑнса тӑмалла тӗтӗм-сӗрӗм явӑнать, шаритленӗ аш, пӑспа пӗҫернӗ аш шӑрши кӗрет, пӑрӑҫ шӑрши, уксус, горчица, корица шӑрши сӑмсана кӑтӑклать — ӑҫтан каласа пӗтерӗн пурне те, чан-чӑн шашлычнӑй!

В заведении стоял дым коромыслом, пахло жареным, пареным, перченым, пахло уксусом, горчицей, корицей… — да разве можно перечислить весь тот сложный букет запахов, какими благоухает шашлычная!

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Кукӑльсенчен тутлӑ шӑршӑ сарӑлать, сӑмсана кӑтӑклать.

От пирожков вкусно пахнет, щекочет нос.

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

Калама ҫук ывӑнтӑм, вал пур, килти утӑ шӑрши сӑмсана кӗре пуҫласан, каялла ҫавӑрчӗ».

Устал, а тут, только что запахло нашим сеном, он гонит меня назад».

// Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Сӑмсана табак, таса мар ҫын ӳт-тирӗн, чӗрӗ сиплӗхӗпе тутлӑ шӑршине ҫухатман вӑрман курӑкӗн шӑршисем пырса ҫапрӗҫ.

Меня обдало запахами табака, нечистого человеческого тела и животворным, неистребимым ароматом увядающей лесной травы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сӑмсана ҫуха ӑшне пытарас килет, юна шӗветме алӑсене сӑтӑркаласа илес е сулкалашас килет.

Хочется спрятать нос в воротник, хочется потереть руки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Паша инке санӑн кӑҫаттусемпе шӑлаварна кӑмака ҫине типме хуриччен сӑмсана турта-туртах ӑшӑнатӑн.

Греешься, хлюпая носом, пока тетя Паша раскладывает на лежанке твои штаны и валенки — сушить.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Будка хыҫӗнчен виле шӑрши сӑмсана пырса ҫапрӗ.

Из-за будки несло трупным смрадом.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Туман тир тата пӑсӑлнӑ ҫу шӑрши сӑмсана ҫапнипе Артур ирӗксӗрех каялла чакрӗ.

Артур попятился, задыхаясь от запаха гнилых кож и прогорклого масла.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сӑмсана эрешмен карри сырӑнчӗ.

Я ткнулся носом в клейкую паутину.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫавӑнпа пирӗн унта сӑмсана чикме кирлӗ мар.

И нечего куда не положено нос совать.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Сӑмсана тутлӑ шӑршӑ кӗнипе сӗлекене ҫӑтатӑп.

Я ощущаю пряный запах, сглатываю слюну.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Вӑл манӑн римлянинӑнни пек чипер сӑмсана ҫапса аркатрӗ…

— Он вдрызг разбил мой римский нос…

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Сӑмсана нӳр шӑрши ҫапрӗ.

Запахло колодезной сыростью.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Эсир сӑмсана ҫиле май тытса тӑрасшӑн-и? — тет Мирон ҫирӗппӗн, пӑт татса, хӑй ҫилленнине пытармасӑр, анчах Митя ӑна хирӗҫ кулкаласа ответ парать:

— Вы хотите держать нос по ветру? — чётко, не скрывая злобы, спрашивает Мирон, а Митя, улыбаясь, отвечает:

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех