Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сиснӗ (тĕпĕ: сис) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аня шухӑшне сиснӗ пекех пӗр ирхине зоотехник хӑй витене кӗрсе тӑчӗ.

Как будто догадываясь о мыслях Ани, однажды утром зоотехник сам вошел в хлев.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Мӗн вара? — тӑруках тем сиснӗ пек пулса ыйтрӑм эпӗ.

— А шо? — спросил я, насторожившись…

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл темскер пуласса сиснӗ пекех куҫҫуль юхтарса нумайччен ӳкӗтлесе мана куҫ шарҫине сыхланӑ пек сыхлама хушрӗ.

Она словно предчувствовала, что должно было произойти, и со слезами на глазах долго убеждала пажа беречь меня как зеницу ока.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Озерцы ялӗнчи хресченсем, темскер ырӑ мар пулассине сиснӗ те тавра ҫулсемпе вӑрманалла тухма тытӑннӑ.

Крестьяне села Озерцы почуяли что-то недоброе и окольными путями стали пробираться в лес.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл сиснӗ: таҫта шалта, хӑйӗн чунӗ вырнаҫнӑ тӗлте, темле халиччен пулман хӑрушӑ, асамлӑ пӑтрав хускалнӑ.

И чувствовал, как гдето глубоко внутри его, там, где он предполагал свою душу, совершается что-то необыкновенное, странное и таинственное.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Лайӑх сӑра, — тесе мухтанӑ вӑл, хӑй пирус тиверте пуҫланӑ, ҫав самантрах шухӑшӗсем арпашӑнма тытӑннине сиснӗ.

— Хорошая брага, — похвалил он, начиная закуривать папиросу и чувствуя, что мысли его постепенно начинают путаться.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫав самантра вӑл хӑй кӑкӑрӗнче темӗскер ыратса ҫаврӑннине сиснӗ.

и чувствовал в это время, как в груди у него переворачивается что-то.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Темле ырӑ мар ӗҫ пуласса сиснӗ пек, вӑл ҫӗрӗпех пӑшӑрханнӑ.

Предчувствие чего-то недоброго волновало его всю ночь.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫапах та ҫынсен кӑмӑлӗ ҫӗкленнӗ: аслӑ шывӑн чиккине ҫитессе сиснӗ вӗсем, тен, чечеклӗ утравсем те курӑнса кайӗҫ, унта шыв та, ҫимӗҫ те пулать, тенӗ вӗсем.

Но все-таки люди приободрились: значит, кончается громада пустынной воды и, может быть, даже откроются цветущие острова с водой и пищей.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ӑша сивӗтсе вӑркаттаракан ҫак вырӑнтан хӗл ҫывхарнине сиснӗ вӗҫен кайӑк та ӑшӑ еннелле вӗҫсе кайнӑ.

Даже птицы перед приближением зимы улетели из неприветливой местности.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унӑн чӗри тем сиснӗ пек васкаса шаккама пуҫланӑ.

И почувствовал, что сердце у него замирает.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ну, пултӑм, — куҫне куҫхарши айне пытарса, мӑкӑртатрӗ Козуба: вӑл ӗнтӗ инкек пуласса сиснӗ.

— Ну, был, — проворчал Козуба, пряча глаза под брови: он уже чувствовал каверзу.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паллах, тарнине сиснӗ ӗнтӗ.

Явно: побег обнаружен.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав тери хытӑ ыратнине сиснӗ пек туйӑнчӗ.

Она будто прислушивалась к глубокой боли.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иломлӑра ун чухне нимӗҫсен пӗр полкӗ ҫӗр каҫма чарӑннӑ пулнӑ, партизансем сиснӗ те…

В Иломле тогда немецкий полк остановился на ночевку, а партизаны тут как тут.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыва путса вилессине сиснӗ пекех, Вася ҫулла ачасемпе шыва кӗме кайсан, амӑшӗ хӑраса тӗпӗртетсе илетчӗ.

И словно чуяла она, Феклиста-то, что ему от воды погибель произойдет. Бывало, пойдет-от Вася с нами, с ребятками, летом в речку купаться, — она так вся и встрепещется.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Вӗсем ҫине пӑхса тӑрсан, ҫӗр чӑмӑрӗ те чарӑнмасӑр малалла вирхӗнсе пынине ху ӑшӑнта сиснӗ пекех туйӑнать.

И, право, глядя на них, вы как будто смутно чувствовали сами стремительный, безостановочный бег земли…

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Йытӑсем темӗскере сиснӗ пулӗ.

Так, что-то собаки зачуяли.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Гетманпа полковник питех те сӗлкӗш тӑчӗҫ, темле йывӑр инкеке сиснӗ пек, пурте шухӑша кайса нумайччен ним чӗнмесӗр тӑчӗҫ.

Смутны стояли гетьман и полковники, задумалися все и молчали долго, как будто теснимые каким-то тяжелым предвестием.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Лешсем унӑн чӗрине хӑрушӑ шухӑш асаплантарнине сиснӗ.

И те увидели, что сердце его терзает тревога.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех