Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ сиккелемесӗр вытнине курсан хӑранӑччӗ.
VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ачасем пӗр сиккелемесӗр ларнӑ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Лена ҫаплах пӗр сиккелемесӗр выртнӑ, ҫулҫӑсем витӗр тӳпенелле пӑхнӑ.А Лена лежала по-прежнему неподвижно и смотрела сквозь листву в небо.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ӑҫта та пулин, инҫетре-инҫетре, витӗр курӑнакан янкар тӳпе татӑкӗ ҫинче пӗр-пӗр ҫинҫе турата вӗҫлесе уйрӑм ҫулҫӑ пӗр сиккелемесӗр ҫакӑнса тӑрать, унпа юнашарах, пулӑ тытмалли шуҫ вӑлтана аса илтерсе, тепӗр ҫулҫӑ хумханать; ҫак хумхану ӗнтӗ ҫиле пула мар, хӑй халлӗн пулнӑн туйӑнать.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Марыся, аллисемпе чӗркуҫҫийӗсене ыталаса тытнӑ та, пӗр сиккелемесӗр ун еннелле пӑхса, улӑм ҫинче ларать.Марыся, обхватив руками колени, сидит на соломе, уставясь неподвижным взглядом в пол.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ачи паҫӑрхи пекех стена ҫумӗнче мӗлке пек, пӗр сиккелемесӗр те чӗнмесӗр тӗршӗнсе тӑрать.Другой ребенок так прижался к стене, что его можно было принять за рисунок на штукатурке.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Валерий пӗр сиккелемесӗр ларнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Стрелка «400» цифра ҫинче пӗр сиккелемесӗр тӑрать.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Качаки таки пӗр сиккелемесӗр тӑрать.
Ӗнепе качака таки // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Мулла ҫак пӗр сӑмаха каласан, пурте каллех пуҫӗсене чикеҫҫӗ, вӗсем пӗр чӗнмесӗр, пӗр сиккелемесӗр лараҫҫӗ.— Сказал это одно слово, и опять потупились и долго молчали; сидят, не шевелятся.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпир пӑшалсемпе пеме хатӗрленсе пӗр сиккелемесӗр кӗтсе тӑратпӑр.
XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Иккӗшӗнчен пӗри пулать ӗнтӗ: е салтаксем йӑнӑшнӑ, е хӗрарӑмӑн сӑнӗ ҫав тери хӑюллӑ пулнине, куҫӗсем ним сиккелемесӗр, тӳррӗн пӑхнине шута илсен, — питӗ чӑрмавлӑ, вӑрӑма тӑсӑлмалли следстви пулать.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл та ҫывӑрман, ҫумӑр ҫунине итленӗ пулмалла, анчах Авдотьйӑна вӑратасран шикленсе пӗр сиккелемесӗр выртнӑ.Очевидно, он тоже не спал и слушал дождь, но не шевелился, боясь разбудить Авдотью.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Старик пӗр сиккелемесӗр выртрӗ, тул ҫутӑлас умӗн ҫеҫ вӑл сасартӑк ыйтрӗ:Старик лежал неподвижно, и только на рассвете он вдруг спросил:
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл кровать ҫинче пӗр сиккелемесӗр сӗвенсе ларать.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӑши сиккелемесӗр тӑрать, пуҫне кӑна кӑшт пӑркалать, анчах унӑн пӗтӗм кӗлеткинче хӑраса ӳкни, сыхланулӑх палӑрать.Лось стоял не двигаясь, только чуть поводил головой, но вся поза его выражала смятенье и тревогу.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ӑна кӑкӑрӗнчен тытрӗ, сысна ҫури, шурӑ чӗрнеллӗ кайри урисене усӑнтарса тата хӗрлӗ сӑмсипе чаплаттарса, унӑн алтупанӗ ҫинче пӗр сиккелемесӗр выртрӗ.
8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл нимӗн сиккелемесӗр, ялав патӗнчи часовой пек тӑрать.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Владик вырӑнтан сиккелемесӗр, ун еннелле пуҫне те пӑрмасӑрах нимӗн те чӗнмесӗр тӑчӗ.Не пошевельнувшись, не поворачивая даже к ней головы, Владик молчал.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Анчах, — терӗ Исайка, — манӑн урасем кӗске пулсан та, эпӗ аван чупатӑп, мӗншӗн тесен Нюрка сиккелемесӗр чупать, эпӗ сиккелесе чупатӑп.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
- 1
- 2