Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сана (тĕпĕ: эсӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав кирлӗ сана

Так тебе и надо…

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Ҫитӗ сана, ватсупнӑ!

— Будет тебе, старый шут!

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Тӑхта, чӗвӗлти, шӑнкӑрчсем вӗҫсе килсен кӑтартӗҫ ак сана

Погоди, брат, вот прилетят скворцы, они тебе зададут.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Ҫитӗ мана сивӗре хӑрах уран сикме, сана кӑмака ҫинче выртма…

Не все мне по морозу прыгать на одной ножке, а тебе лежать на печке…

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Ну, лайӑх-и сана халь? — ыйтнӑ Федорка шӑллӗнчен.

— Ну хорошо тебе теперь? — спрашивала Федорка брата.

VII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

— Федорка, мӗн пулнӑ сана? — тӗлӗнсе ыйтнӑ Антошка.

— Федорка, да ты это што? — онемел Антошка.

VI // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Эпир Клавӑпа иксӗмӗр чӑхсене ҫитереттӗмӗр, анчах асанне пирӗн пата пычӗ те: — Ыран ирхине аҫу килет. Вӑл, Алёша, сана илме килет, сана Харькова илсе каять. Эсӗ малашне Харьковра пурӑнӑн, — терӗ.

Мы с Клавой курочек кормили в ванной, а бабушка к нам пришла и сказала: — Завтра утром приедет папа. Он за тобой, Алёша, приедет и возьмёт тебя в Харьков. Ты будешь в Харькове жить.

Аттерен телеграмма килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ вара ӑна, эсӗ лайӑх ача, сана эпӗ питӗ юрататӑп, терӗм.

Я ему сказал, что я его очень люблю, что он такой хороший.

Гриц епле кӑмӑллӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ку сана пултӑр, эпӗ хам валли тата тӑватӑп, терӗ вӑл.

Это моя будет дзыга, а он себе другую сделает.

Гриц епле кӑмӑллӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ Грицран, сана кам дзыгӑ туса пачӗ, тесе ыйтрӑм.

Я Грица спрашивал, кто ему дзыгу сделал.

Гриц епле кӑмӑллӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Тата, эпир сана ниепле те тупаймастпӑр, тесе кӑшкӑрчӗ.

И закричала, что они не могут меня найти никак.

Эпӗ пуринчен лайӑхрах пытанни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Сана ӑна кӑтартӑп-ха, терӗ.

И что он потом мне её покажет.

Дзыгӑ ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ сана, ӑҫтан хуҫмаллине калӑп, — тет.

Я тебе скажу, где вырвать.

Эпӗ хӗрачапа чутах ҫапӑҫаттӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ҫав вӑхӑтра сасартӑк хайхи нянька аппа мана: — Мӗн тума кирлӗ сана ун пек патак? — тет.

А тут вдруг эта тётя-нянька сказала: — Куда тебе такая гиляка?

Эпӗ хӗрачапа чутах ҫапӑҫаттӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Асанне ман патӑма пычӗ те: — Манӑн пӗр чирлӗ хӗрарӑм патне каймалла-ха, ӑна пулӑшу памалла. Сан патна Маруся килӗ те, сана ача садне кайса леҫӗ, анчах эсӗ унта ан кутӑнлаш, — терӗ.

Бабушка подошла ко мне и сказала: — Тут надо к больной женщине пойти и ей помочь. А к тебе придёт Маруся и тебя отведёт в детский сад, только ты там не капризничай.

Мана ача садне кайса яни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Мӗнле кӑркка тата сана? — терӗ Матвей Иванович.

Матвей Иванович сказал: — Каких тебе индюков?

Мана Маруся илсе кайрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Одарка инке пӗр турине илчӗ те: — Кил-ха, эпӗ сана тураса ярам, — терӗ.

А тётя Одарка взяла этот гребень и говорит: — Давай я тебя причешу.

Тура // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Матвей Иванович эпӗ хӑранине курчӗ те: — Эсӗ мӗскер хӑратӑн? — Кӳр-ха, эпӗ сана ун ҫине хӑпартса лартам, — терӗ.

А Матвей Иванович увидал, что я боюсь, и сказал: — Ты что боишься? А давай я тебя на него посажу.

Эпӗ качака такине утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эсӗ те сирӗн, анчах сана нимӗн те пулмарӗ, эпӗ акӑ макӑратӑп, терӗм.

А она тоже их ела, и ей ничего, а мне чего, и я буду плакать.

Эпӗ слива ҫисе чирлерӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мӗншӗн сана Маруся чарман-ха, терӗ вӑл мана.

И говорила: зачем Маруся позволяла!

Эпӗ слива ҫисе чирлерӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех