Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сана (тĕпĕ: эсӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Салам сана, гладиаторсен аслӑ ҫулпуҫӗ! — терӗ вӑл, Спартак умне чарӑнса.

Остановился перед Спартаком и сказал: — Привет, верховный вождь гладиаторов!

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Вӗсем сана ҫӑлма та, мана тытма та ӗлкӗреймӗҫ, ирсӗр ҫын, — тенӗ Арторикс.

И сказал глухим яростным голосом: — Им не удастся спасти тебя и схватить меня, подлый негодяй!

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана лайӑх фалернскипе хӑналас теместӗп пулсан, мана ҫакӑнтах Юпитер ҫиҫӗмпе ҫунтарса ятӑр… —

 Пусть Юпитер поразит меня своей молнией, если я не желал угостить тебя превосходным фалернским…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана хампа пӗрле апатлантарас, тетӗп…

Я хочу, чтобы ты пошел со мной пообедать…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана палларӑм та сана ҫитес, терӗм.

Я тебя узнал… поэтому я последовал за тобой…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Каях ӗнтӗ турӑсем пулӑшчӑр сана.

Иди, и да сопутствуют тебе боги.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана йӑнӑш утӑм тума кансӗрлес тетӗп, мӗншӗн тесен ку утӑм сана ӗмӗт патне ҫитерес вырӑнне, унтан инҫетелле ӑсатӗ.

Я хочу помешать тебе сегодня сделать ложный шаг, который вместо того, чтобы приблизить тебя к цели, отдалит тебя от нее.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ ку ҫынна шанмарӑм та сан хыҫҫӑн килтӗм; эпӗ сана мӗн пӳрни ҫинчен темиҫе хутчен те каланӑ.

Я пошел за тобой, потому, что этот человек вызвал мое подозрение; я предсказывал тебе не раз.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ сана итлетӗп.

— Я слушаю тебя.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана итлесе пӑхӑп.

Я тебя выслушаю.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сана пӗлтерем-ха, — тенӗ малалла Метробий, Лукреций патнелле ҫаврӑнса, — мана Эвтибида гладиаторсен лагерьне кайма темиҫе хутчен те чӗнчӗ.

— Но знаешь ли ты, — продолжал Метробий, обращаясь к Лукрецию, — что красавица Эвтибида неоднократно предлагала мне отправиться в лагерь гладиаторов?..

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Акӑ Гинезий, акӑ пӑсӑлса кайнӑ афинянин, чуралӑхра вӑрах пурӑнни епле мӗскӗнлетсе хунӑ сана!

 — О Гинезий, о выродившийся афинянин, как тебя принизило долгое рабство!

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сана пирвайхи хуларах арестлеме хушӑп.

И в первом же городе, куда мы приедем, я прикажу тебя арестовать.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Турӑсем пулӑшчӑр сана, — терӗ.

Да сопутствуют тебе боги!

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ырӑ кӑмӑлушӑн чунтан тав тӑватӑп сана.

— От всей души благодарю тебя за твою любезность.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ку сана ытти почта станцисен хуҫисенчен пулӑшу илме кирлӗ пулӗ; ӑна кӑтартсан, сана чи лайӑх лаша парӗҫ.

— Она поможет тебе приобрести расположение хозяев других почтовых станций; показывай ее им и будь уверен, что они тебе сразу дадут лучшую из своих лошадей.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫӳлти Юпитер сана ун пек шухӑшлама ан патӑр, — мӗскӗнленсе ответлерӗ ирӗке янӑ ҫын.

— Во имя всевышнего Юпитера, не думай этого, — сказал смиренно и почтительно отпущенник.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унтан хуҫинчен: — Сана нумай сиен турӗҫ-и вӗсем? — тесе ыйтрӗ.

Затем спросил у хозяина: — И они причинили тебе много убытку?..

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Анчах хамӑн лашана эпӗ сана пуҫӗпех парас теместӗп, эпӗ ӑна санӑн чи лайӑх лашупа та улӑштармастӑп.

— Но я вовсе не желаю отдать тебе моего коня, и не желаю обменять его на твоего самого лучшего коня.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ман лаша сана килӗшет-и вара?

 — Значит тебе нравится моя лошадь?

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех