Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вӗсене акацисен хӳтлӗхӗнче пирвай пуҫласа илтсен те, унӑн савнийӗ вӗсене чипер тӑнпа тата пит юратса каласан та ҫав сӑмахсем ун чӗрине ҫав тери пырса кӗмен.
LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ваттал та, хуйхӑпа тӑвӑннӑ Ваттал, нумай тӳсеймен иккен, Явраҫа пытарнӑ кунах савнийӗ ҫакӑннӑ туратранах кайса ҫакӑнать.Не вынес Ваттал горя, через день после похорон повесился он на том самом дереве, что и Яврась.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ун пек енне кайсан, ӗмӗрне хӑраххӑн ӗмӗрлӗ те вӑл, усал каччӑ унӑн савнийӗ пулмастех!..Уж лучше тогда и не любить никого, чем связаться со злым парнем!
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Инҫех те мар, ҫыранра,-кам тейӗр, никам та мар, витре йӑтнӑ Нина тӑра парать — Виталий савнийӗ.Там у самой воды стояла… Нина, девушка Виталия, в одной руке она держала ведро.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӗсем, ытла ҫамрӑкла ҫырнӑскерсем, савнийӗ патне янӑ пулсан та, хӑйсен ачашлӑхӗпе мана хумхантараймӗҫ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Савнийӗ парса хӑварнӑ укҫине те ун кӗсйине ярӑнтарчӗ (Сергей вӑл мӗн тумаллине пӗлет терӗ-ҫке!).
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Ҫӑмхана чӑмӑртаннӑ уйӑх савнийӗ киличчен ун валли юлташ пулчӗ.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
— Маюк, эпир санпа хӑҫан ҫвӑн пек яваплӑ утӑма тӑватпӑр? — ыйтать Кавӗрле савнийӗ ҫине ӑшшӑн пӑхса.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫинук сисрӗ савнийӗ мӗн ҫӑмӑлпа аптека кӗнине, пичӗ хӗрелсе кайрӗ, анчах Кирюка ӳпекелешмерӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Сан шухӑшусемпе эпӗ веҫех килӗшетӗп, — йӑл кулчӗ Кирюк савнийӗ ҫине пӑхса.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Тен, ун куҫӗ умне хӑйӗн савнийӗ Федя курӑнчӗ пуль, вӑрман ачашшӑн шавланӑ витӗр илтӗнчӗ пуль, манӑн сенкер куҫлӑ тусӑм! тесе пӑшӑлтатнӑ сӑмахсем.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн сенкер куҫлӑ савнийӗ; Чайка чуптунипе унӑн тути халь те пӗҫерсе тӑрать!Его сказка голубоглазая, поцелуй которой все еще горел на его губах!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл — унӑн чун савнийӗ, унӑн шуралнӑ ҫӳҫлӗ улӑпӗ — ҫав вырӑнтах, хӑйӗнчен икӗ утӑмра ҫеҫ тӑрать, пичӗ ҫинчи кулли ҫуталнӑҫемӗн ҫуталса пырать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл Федя Голубевӑн савнийӗ мӗнпур тӗнчери хӗрсенчен те илемлӗ пулнине, халӑх ӑна Чайка тесе ят хунине, Федя хӑй вара ӑна ҫавӑрса илме, — ҫук, пӗтӗмӗшпех мар, унӑн куҫӗсене ҫеҫ, — сӑмах шыраса тупма пултарайман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл, куҫҫуль витӗр кулса, чун савнийӗ ҫинчен куҫне илмесӗр, шӑппӑн каласа хучӗ:Улыбаясь сквозь слезы, не сводя с возлюбленного глаз, тихо сказала:
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Митька савнийӗ тӗрленӗ хӳхӗм енчӗке икӗ пӳрни хушшине хӗстерсе тытнӑ; урисене чармакласа, чикаркка ҫавӑрать.Митька, отставив ногу, вертел папироску, богато расшитый любушкой кисет держал меж двух пальцев.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Карта ҫумӗнче тӗреклӗ хура атаманец, калама ҫук шалпар шӑлаварлӑскер, шурӑ шӑллӑ ҫӑварне йӗрсе пӑрахса, кулса тӑрать, ун умӗнче пӗр лутака кӗлеткеллӗ казачка тӗссӗр путене пек чӗвӗлтетсе тӑрать — те арӑмӗ, те савнийӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Руле тытса ларса пынӑ чухне епле пулман-тӑман кӑмӑл-туйӑмсем ҫуралнӑ ӗнтӗ, пӑхӑр-ха эсир: кунта хӑйӗн «ҫулҫӳревҫӗ савнине» ытарма ҫук юратакан типтерлӗ хуҫа, хӑйӗн савнийӗ ӑҫта чарӑнса ларассине те, «тӗплӗн юсамалла» текен чире те пӗлмест, ҫӗр пин километра пӗтӗмпех вӑл токарьсемпе слесарьсем патне кӗмесӗрех чупать.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ашшӗ хӑйне комсомола кӗме хушни ҫинчен Ефим хӑй шанчӑксӑр юратнӑ хӗре, Аннӑна каласа парсан, савнийӗ ӑна тӳрех: — Халь те манӑн сан ҫине пӑхас килмест, комсомола кӗрсен — пӗр утӑм та ан ҫывхар! — тесе пӗлтернӗ.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл, унӑн савнийӗ, сӑмах тухса каларӗ, ҫынсене пӑтратса пӗтерчӗ, унтан лаши ҫине утланчӗ те тухса кайрӗ.Этот ее любовник речугу закатил, набаламутил, а потом сел на коня да и уехал.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.