Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

рет сăмах пирĕн базăра пур.
рет (тĕпĕ: рет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сергей Петрович кӑпкалатнӑ рет хушшине кӗрет, пӗшкӗнсе ларса хӑмла калчине тытса пӑхать.

Куҫарса пулӑш

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Хӳме тӑрӑх тӑршшӗпе икӗ рет бойница туса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Класра хура сӑрлӑ хӑлтӑр-халтӑр партӑсем икӗ рет лараҫҫӗ: виҫҫӗ — сулахайри стена ҫумӗнче, тӑваттӑ — сылтӑм енче.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑй вылять хут купӑс — икӗ рет.

Куҫарса пулӑш

Мотоциклӑм — ҫил ҫунат // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 282 с.

Ыттисем Мускавра мӗне кӑмӑлларӗҫ-тӗр те, Ахтупай Охотнӑй рет текен вырӑна ытараймарӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпир ӗҫлекен территори, парк ҫийӗн виҫӗ ушкӑн самолет вӗҫсе иртрӗ (кашни ушкӑнӗнче 15 рет самолет).

Куҫарса пулӑш

Иртнине манма ирӗк ҫук // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b8%d1% ... %83%d0%ba/

Пичкери пӗр рет пӑсӑлнӑ пулла кӑна кӑтартнӑ-мӗн ӑна.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сав хӳме ҫӳллӗ, витӗр курӑнмасть, ҫиелтен икӗ рет йӗплӗ пралук карнӑ.

Та стена была высока, глуха и ограждена наверху двумя линиями колючей проволоки.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тарӑхса тилӗрнипе аптӑрасах кайнӑ Моргиана чечекленекен ҫак икӗ рет витӗр тухрӗ те пӑрӑнчӑкран часрах кӗрсе ҫухалас йӳтемпе уттине хӑвӑртлатрӗ.

Шалея от злобы, Моргиана прошла сквозь этот цветущий строй и ускорила шаг, чтобы скорее скрыться за поворотом.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн карчӗсем ҫав таранах пысӑк-ши е вӑл хӑратасшӑн ҫеҫ-ши — анчах манӑн хальхинче ҫав тери капӑр черва рет: вуннӑ, валет, дама, король, туз.

Как ни была крупна его карта или просто решимость пугнуть, случилось, что моя сдача составила пять червей необыкновенной красоты: десятка, валет, дама, король и туз.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Икӗ рет пӗрлешет, чакать, ҫаврӑнать те — хӑйсене ура тупанӗсенчен шаплаттараҫҫӗ, ҫӗр ҫумнех пӗкӗрӗлсе сиккелеҫҫӗ, хыттӑн ҫаврӑна-ҫаврӑна хӗҫ-пӑшалӗпе сулкалашаҫҫӗ.

Два ряда сходились, отступали, повертывались, хлопая себя по пяткам, перегибаясь головой к земле, подскакивая, вертясь и свирепо махая оружием.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Кӗҫех ял курӑнса кайрӗ, — вӗллесем евӗрлӗ, конус хӑмӑш тӑрӑллӑ хуралтӑсем икӗ рет, пӗр-пӗринпе шӗвӗр вӗҫлӗ тӗкмесемпе тӗршӗнсе чикӗленнӗ.

Скоро показалась деревня — двойная линия хижин, похожих на ульи, с коническими тростниковыми крышами, тесно сжатыми заостренным частоколом.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тӑваттӑмӗш рет: ҫилӗмле ҫупкӑ, — шпионӑн ҫыпҫӑнчӑк аллин витӗмӗ, — ыратмасть, анчах пит кунӗпех темӗнле нӳрлӗ-тачка алӑ вараланӑн туйӑнать.

Сорт четвертый: пощечина клейкая, — дается липкой рукой шпиона; не больно, но целый день лицо загажено чем-то сырым.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Виҫҫӗмӗш рет кукӑль ӑшӗ пек: малтан сӑмсаран ҫапса пите юнпа пӗветеҫҫӗ, ҫавӑнтах шӑлсене хускатса силлентереҫҫӗ.

Сорт третий — с начинкой: разбивает в кровь нос и расшатывает зубы.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Иккӗмӗш рет шутлӑ, тӗллевлӗ: тӑнлавран, ҫула май куҫсенчен лектереҫҫӗ пӳрнесен вӗҫӗсемпе, — касӑлса ыратать…

Сорт второй — расчетливая: концами пальцев в висок, стараясь задеть по глазу; режущая боль.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Сулахайра ту, маяк, тухнӑ тӗлте кӑтра хумсем, сулахайра тӳрем ӑшӑх — пур карттӑ ҫинче те палӑртнӑскер; фарватер кӑнтӑрарах, капашӗпе гитара евӗрлӗ; хӑвӑлчӑкра рифсем урлӑшӗпе икӗ рет; шыв тӑхӑр фут чакать, ҫакӑн хыҫҫӑн чулсем ҫинче ура пакӑлчакӗ таран тӑма пулать.

Слева гора, маяк, у выхода буруны и левее плоская, отмеченная на всех картах мель; фарватер южнее, и форма его напоминает гитару; в перехвате поперек две линии рифов; отлив на девять футов, после него можно стоять на камнях по щиколотку.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Сӗвек енче икӗ рет майлаштарса хунӑ чул куписем курӑннӑ.

На отлогом склоне виднелись груды камней, расположенных в два ряда.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Тӑвайкки ҫинчен юланутсем сахалтан та пӗр ҫичӗ рет курӑнаҫҫӗ.

С холма можно было насчитать по крайней мере семь рядов всадников.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпир ҫакнашкалах тумланнӑ, икӗ рет тӑрса тухнӑ хурал хушшипе темиҫе пӳлӗм витӗр тухрӑмӑр, юлашкинчен утрав пуҫлӑхӗ йышӑнакан пӳлӗме пырса кӗтӗмӗр.

Мы миновали несколько комнат, где, выстроившись в два ряда, стояли такие же слуги, и достигли аудиенц-зала.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫӗре темиҫе рет йывӑҫ шалҫа ҫапса лартса, вӗсем тӑрӑх чикекен хурҫӑ пралук карса кайнӑ.

Для этого вбивали в землю деревянные колья в несколько рядов, а потом протягивали между ними стальную колючую проволоку.

Окопсем, пралук, пулеметсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех