Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

района (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эсӗ пирӗн депутат, эпир сана суйларӑмӑр тата юрататпӑр, сирӗн района мӗнле ҫӗнӗ япаласем кӗрсе пыни — вӑл начар ӗҫ мар, анчах, Сергей Тимофеевич, санран ыйтатӑп эпӗ: пирӗн колхозниксене хӑвӑр колхозсем патне ҫывӑха та ан ярӑр».

«Ты наш депутат, мы тебя избрали и любим, внедрение новаторства в вашем районе — дело не плохое, но только, Сергей Тимофеевич, прошу тебя — не допускайте в свои колхозы наших колхозников».

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Паллӑ ҫын, пӗтӗм района кӑтарт — пӗлеҫҫӗ.

— Человек приметный: всему району покажи — узнают.

XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Старик курса, активра йышӑннӑ пек, пӗтӗм района валли Рощенскинче мар, кашни станицӑра уҫтарасшӑн.

Старик настаивает, чтобы курсы были открыты не в одной Рощенской для всего района, как это было решено на активе, а в каждой станице.

XXVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Усть-Невинскри МТС валли пилӗк электротрактор, района валли автодоилкӑсемпе автопоилкӑсем сакӑр комплект, сурӑх ҫӑмӗсем илме ҫирӗм сакӑр электрохачӑ тиесе янӑ.

— Усть-Невинской МТС занаряжено для района — восемь комплектов автопоилок и автодоилок, двадцать восемь аппаратов по электрострижке.

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ман патӑрта Кондратьев пулчӗ те пысӑк ӗҫсене татса пама мана района пухӑва пыма чӗнчӗ.

Побывал у меня Кондратьев и попросил приехать в район на собрание, важные дела решать.

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Актив умӗнче Прохор, пирвайхи электромолотилка машинисчӗ, сӑмах тухса каласан тата хӑйӗн ӗҫӗ епле пулса пыни ҫинчен каласа парсан, — вара унта устьневинецсем пӗтӗм района вӗрентӗҫ…

А вот ежели перед активом выступит Прохор, машинист первой электромолотилки, да расскажет, как у него все действует на практике, — вот тут устьневинцы и зададут той всему району…

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кам пӗтӗм района тӗслӗх кӑтартать?

Кто пример показывает всему району?

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунсӑр пуҫне унӑн кирек епле пулсан та Нарыжнӑя курмалла, ӑна хӑйпе пӗрле района илсе каймалла пулнӑ: тен, чӗрӗ свидетель кирлӗ пулӗ.

Кроме того, ему непременно нужно было повидать Нарыжного, чтобы поговорить с ним и взять его с собой в райком, — возможно, потребуется свидетель.

XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Епле намӑс, пӗтӗм района вӗт-ха ку!..

Какой позор на весь район!..

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Мана ҫапла туйӑнать: кӑҫалхи кӗркуннех пирӗн вӑрман лартма кирлӗ йывӑҫ тӗпӗсене ӳстермелли питомник уҫас пулать; ҫав йывӑҫсем хамӑр района кӑна мар, государствӑн вӑрман тӑрӑхӗ валли те кирлӗ пулаҫҫӗ…

Мне кажется, что с осени этого года мы должны открыть питомник для выращивания сажанцев, необходимых для посадки леса; эти деревья пригодятся не только нашему району, но и для государственного лесного массива…

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫак хушӑра пиншер карта ҫине кӑвак кӑрандашпа «Викинг» дивизи пуҫтарӑнса тӑракан района паллӑсем туса хунӑ.

На тысячи карт между тем синим карандашом наносился район сосредоточения дивизии «Викинг».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Оккупантсем района ҫавӑрса илсен, партизан отрядне: йӗркеленӗ вӑхӑтра вӗсем акӑ ҫакӑн пек пӗрре пуҫтарӑннӑччӗ, ун чухне вӗсем хӑйсен партилле пӗрлӗхӗ, партилле таччӑн ҫыхӑнса тӑни тата партилле туслӑх ҫитменнине калама пултарнӑ.

Когда оккупанты окружили район, партизанский отряд: во время формирования они собирались вот так однажды, тогда они могли сказать, что им не хватало партийной принадлежности, партийного единства и партийной дружбы.

XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Час-часах района кая-кая килнӗ, жалобӑсем панӑ, вӑрман питомникне тепӗр хут уҫма кирли ҫинчен пӗрмаях калаҫнӑ.

Он стал все чаще и чаще ходить в район: жаловался, доказывал важность и необходимость восстановления лесопитомника.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫавӑнпа вӑл главбуха партбюро решенийӗ ҫинчен те, района жалоба пама шутлани ҫинчен те каламарӗ.

Поэтому главбуху он не сказал ни о решении партбюро, ни о своем намерении жаловаться в район.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Уя тухать те, князь пек тачанка ҫинче ларать, эсӗ вӑл колхозниксене мӗн каланине илтнӗ-и: «Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах ӗҫлӗр, ыран эпӗ района отчетпа каятӑп!..»

В поле приедет — сидит на тачанке, как князь, и ты слышала, что он говорит колхозникам: «Быстрее, быстрее работайте, а то я завтра с отчетом в район еду!..»

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ыранах района тухса каятӑп, ӗҫсене хам пӗлнӗ пек йӗркелетӗп, вара калаҫма та юрӗ…

Завтра же поеду в район… организую работу по своему, тогда и поговорить можно будет…

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӗлетӗн-и эсӗ, Алексей: ку япала вӑл ҫутҫанталӑка улӑштарни мар, района тӗппипех юхӑнтарни пулать!

Знаешь-ли ты, Алексей: это дело будет вовсе не изменением природы, в полным разорением района!

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эсир района эп шутланӑ пек ертсе пымастӑр…

Не по-моему вы тут районом управляете…

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑл Николай Петровичпа сайра хутра ҫеҫ тӗл пулать: е хӑй ӗҫре, е Николай Петрович района тухса каять, ларусенчен кая юлса таврӑнать.

И с Николаем Петровичем виделась редко: то она была на работе, то он либо находился в отъезде, либо задерживался на заседании.

VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунта пирӗн ҫакӑн пек сулӑмлӑ ӗҫ ҫумне татах ик-виҫӗ района хутшӑнтарасчӗ, унтан пӗтӗм Кубане… —

Нам бы к такому ответственному делу прибавить еще два-три района, а после и всю Кубань… —

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех