Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳлчӗ (тĕпĕ: пӳл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ малалла каясшӑнччӗ, анчах лаша ман ҫула картласа пӳлчӗ, хӑй ҫаплах ман ҫине лӑпкӑн пӑхать, тапӑнас шучӗ ҫук пекех тӑрать.

Я хотел было идти дальше, но конь загородил мне дорогу, продолжая кротко смотреть на меня и не выражая ни малейшего намерения как-нибудь обидеть меня.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Мӗне кирлӗ кунта закон? — кӑмӑлсӑрланса пӳлчӗ Дубасов.

— При чем закон? — досадливо перебил Дубасов.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Забастовка, пӗлетӗп, — пӳлчӗ Козуба.

— Забастовка, знаю, — перебил Козуба.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тӗпченӗ ӗнтӗ! — тарӑхса пӳлчӗ полковник.

— Уже допрошены! — досадливо перебил полковник.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ан павраса тӑр! — пӳлчӗ полковник сӑмсине туртса.

— Черта с два! — перебил, наморщив нос, полковник.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рабочи пӳлчӗ.

Рабочий дом.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пустуй япала! — тесе пӳлчӗ Шуйский.

— Ерунда! — оборвал Шуйский.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсир малалла калама ӗмӗтленнине мантӑр-ха, — пӳлчӗ ӑна Бауман.

— Вы забыли «во-вторых», — перебил Бауман.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бласнки, ҫӑварне сарлака карса, сӑмахне пӳлчӗ.

«Бланки» перебил, широко раскрыв рот.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах надзиратель ун ҫулне пӳлчӗ.

Но надзиратель загородил дорогу:

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Чимӗр-ха, — пӳлчӗ ротмистр, хӑй пит те ӑшшӑн пуҫне тайса.

— Извиняюсь, — перебил ротмистр, изысканно вежливо наклонив голову.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫӑварна хуп, ухмах, — пӳлчӗ пристав, — чаплӑ сӑмахӑн пӗлтерӗшне ӑнланса илейместӗн пулсан!..

— Молчи, дура, — оборвал пристав, — ежели слов высшего значенья не можешь постичь!..

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирина пӳлчӗ.

Ирина перебила:

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирина каллех пӳлчӗ:

Ирина перебила опять:

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпир никама та ниҫта та сӗтӗрме шутламастпӑр, — пӳлчӗ Густылёв.

— Мы и не собираемся никого и никуда тащить, — перебил Густылев.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӑй-и? — пӳлчӗ Густылёв.

— Сил? — перебил Густылев.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман, ун аллине чӑмӑртаса, сӑмахне пӳлчӗ:

Бауман перебил, пожимая руку:

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ҫӑварне ҫеҫ уҫнӑччӗ, Мухарев ӑна пӳлчӗ те: — Ку тата мӗн санӑн? — кӑтартрӗ вӑл хӗрлӗ сӑрантан ҫӗленӗ портфель ҫине.

Он уж раскрыл рот, но Мухарев перебил: — А это что у тебя? — указал он на портфель из красной кожи.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Тӑхтӑр-ха пӗр минутлӑха, юлташсем, — пӳлчӗ Мухарев.

— Одну минутку, товарищи, — прервал Мухарев.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пӑрах-ха суйма, — пӳлчӗ ӑна Ленька.

— Брось врать-то, — обрезал Ленька.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех