Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӗненсемӗр: эсир темӗнле элеке тӑнланӑ та… — хирӗҫлесшӗнччӗ Баркет, анчах Галеран ӑна пӳлчӗ:— Уверяю вас, что вы поддались какой-то сплетне… — заговорил Баркет, но Галеран его перебил:
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ӗҫпе тӳрремӗн ҫыхӑнман ыйтусем тӗлӗшпе… — кайма хатӗрленсе ҫаврӑннӑ май пӳлчӗ пуҫлӑх, — сирӗн ҫырса ӑнлантарса памалла.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫак вырӑнта Ботредж сӑмахне алӑкран шӑппӑн шаккани пӳлчӗ, ҫакӑ хӑмаран ал тупанӗпе хыттӑн шаплаттарнипе вӗҫленчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Телей? — йӗкӗлтешсе пӳлчӗ кӗпӗрнаттӑр.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хирӗҫлейместӗп, — пӳлчӗ Ван-Конет, — эсир картаран тухмарӑр-и?— Я не могу отрицать, — перебил Ван-Конет, — что вы зарвались.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Консуэло пӑтрашрӗ те хӑйне хӑй пӳлчӗ:
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Георг, — еркӗнӗн киревсӗрлӗхӗпе вуҫех аптӑраса ӳкнӗскер — ҫивӗч калаҫӑва пӳлчӗ Лаура Мульдвей, — пирӗн каймалла.— Георг, — прервала хлесткую речь Лаура Мульдвей, огорошенная цинизмом любовника, — пора ехать.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ахалех шанатӑр, — пӳлчӗ Тиррей.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Чӑнах та ҫаплах пулнӑ-и? — кутӑнлашса пӳлчӗ Элли.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Нивушлӗ ҫакна эсир хӑвӑр шухӑш… — ыйтрӗ Рой, анчах Тортон ӑна пӗр сӑмахпа пӳлчӗ:— Неужели вы это сами придума… — спросила Рой, но Тортон перебил ее одним словом:
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл кӗтеселле пӑрӑннӑччӗ ӗнтӗ, кӗтмен ҫӗртен ӑна Дик чӗнсе ҫулне пӳлчӗ.Уже он повернул за угол, как Дик окликнул его и загородил дорогу.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах тирпейлӳҫӗ ӑна тӳрех пӳлчӗ:
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпир эппин, — пӳлчӗ Элли.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Малалла итлӗр, — лӑпкӑн пӳлчӗ Пенкаль.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
— Ну… ҫитет, — пӳлчӗ Бурль.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
— Сирӗн сортри ҫынсемпе… — пуҫларӗ ҫамрӑк ҫын, анчах Грифит ӑна тӳрех пӳлчӗ.— С людьми вашего сорта… — начал молодой человек, но Грифит перебил.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
— Э-э, — пӳлчӗ ӑна Ванькка пичӳ.
Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.
Эскирос ӑна пӳлчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Е «Марианнӑран», — пӳлчӗ Дюк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Эсир мӗнле?.. — ыйтасшӑнчӗ Энниок; Гнор ӑна тӳрех пӳлчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.