Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗшкӗнчӗ (тĕпĕ: пӗшкӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара урайне пӗшкӗнчӗ тет те ури пӳрнисене шутлама тытӑнчӗ тет.

Затем, склонившись, начал считать пальцы на ногах.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Марине сӑмахне ҫирӗплетмелле аллипе витӗмлӗн сулчӗ те ҫынсем хушшине пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кунта та хӑрах алӑпах тытма пулать,— ун хӑлхи патне пӗшкӗнчӗ Анушка.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Зейнаб хӑйӗн умӗнчи юра ҫара алӑпах сирчӗ те калча патне пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман пӗшкӗнчӗ те ҫӗртен темиҫе пучах илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Э-э, чӑнах та, тӑваттӑн-иҫ! — ашшӗ аллинчи шӑхличе куҫран вӗҫертмесӗр пӑхса тӑракан пӗчӗк Мирза патне пӗшкӗнчӗ Липа.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Карачӑм, купӑсне ӑвӑс айне лартса, ашшӗ ҫывӑхнерех кайса тӑчӗ, аллалпи ҫине темиҫе хутчен сурчӗ те, ҫамрӑксене куҫ хӗссе, хӑва тӗмӗ патне пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман, туйине тайӑнтарса, машина патне пӗшкӗнчӗ, пур пайӗсене те тӗрӗслесе тухрӗ, унтан барабан патне кӗрсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӗрача хӑйӗн хӳхӗм шӑмшакӗпе пӗшкӗнчӗ те витрисене алла илчӗ, ҫавӑнтах тата вӗсене каялла лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Тӑхта, тпру-у! — ут вӗттӗн пынӑ ҫӗртен лашисене тытса чарчӗ Урасмет, унтан Бурнашӑн тӑлӑп ҫухавине сирсе ун патне пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсӗ мӗн ятлӑ? — шурӑ ҫар ҫынни пӗшкӗнчӗ вунӑ-вуниккӗри арҫын ача умӗнче.

Куҫарса пулӑш

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Иштерек лаша умне пӗшкӗнчӗ те ун малти урисене ҫӳлтен пуҫласа аяла ҫитиччен хыпашласа тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗнтӗ итле, Эрнепи, — Сахвине Эрнепи патне пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

19. Ирхине // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Миравая лайӑхрах курӑнтӑр тесе, Ухтеркке пӗшкӗнчӗ те сӑхман аркине ҫурӑм ҫинелле тавӑрчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Гервак пуҫне аллисем ҫине хурса ҫӗрелле пӗшкӗнчӗ.

Гервак склонилась к земле, уронив голову на руки.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫӗнӗ юман хӗресе икӗ аллипе ыталаса тытса вилтӑпри вӗҫне пӗшкӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чул ҫине ларчӗ те ҫавӑнтах ӳкнӗ темӗскере ҫӗклесе илме пӗшкӗнчӗ; ку — хут: ҫыру кӗнекинчен тӑпӑлтарса кӑларнӑ пилӗк хутлам.

Он сел на камень и тотчас же нагнулся и поднял что-то, упавшее с камня; это была бумага — пять листиков, вырванных из записной книжки.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мулат пӗшкӗнчӗ; хуллен ыйтни илтӗнет, хурав та — илтӗни-илтӗнми.

Мулат нагнулся; послышался тихий вопрос и такой же тихий ответ.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫак самантра Галуэй пӗшкӗнчӗ те Дигэне мӑйӗнчен чуп турӗ.

Тогда Галуэй нагнулся и поцеловал Дигэ в шею.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Варрен чарӑнчӗ, пӗшкӗнчӗ те уринчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Варрен остановился, нагнулся и ухватился за ногу.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех